Months pregnant Çeviri Fransızca
626 parallel translation
She's only 8 months pregnant.
Elle n'en est qu'au 8e mois.
When I ran away my wife was three months pregnant...
À mon évasion, ma femme était enceinte de trois mois.
And my wife was seven months pregnant.
Et ma femme était de sept mois de grossesse.
- So you are two months pregnant?
- Donc vous êtes enceinte de deux mois?
Did you know she was three months pregnant?
Saviez-vous qu'elle était enceinte?
Wasn't I talking about something on TV? Three months pregnant, so since about mid-november. So the sooner, the better.
Ça devait être la télé grossesse de trois mois.
Three months pregnant.
Grossesse de 3 mois.
I'm three months pregnant.
Je suis enceinte de trois mois.
So I didn't know I was four months pregnant.
Comme c'est la première fois, je ne pouvais pas savoir que j'étais enceinte de quatre mois.
I asked you to come because she's three months pregnant.
Je vous ai demandé de venir parce qu'elle est enceinte de 3 mois.
Shame on you. Three months pregnant!
Vous devriez avoir honte, au troisième mois.
Three months pregnant...
Au troisième mois...
No, actually, I told them you were an international bookie and I was 10 months pregnant with quintuplets.
Non, je leur ai dit que tu étais bookmaker et que j'attendais des quintuplés depuis dix mois.
- Three months pregnant.
- Enceinte de trois mois.
Last week, I looked at a broad on the street, like this. She became 9 months pregnant.
Quand je n'ai fait qu'en regarder une, elle s'est retrouvée enceinte de 9 mois.
Stacey tricked us! She's three months pregnant! She kept it secret, so let's tear up her contract.
Stacey a roulé tout le monde, elle est enceinte de 3 mois... elle s'est bien gardée de le dire, il faut casser son contrat.
They say she was four months pregnant.
Ils ont dit qu'elle était enceinte de 4 mois.
Well, only that she was killed with a heavy weapon at close range and she was two months pregnant.
Juste qu'elle a été abattue à bout portant... et qu'elle était enceinte de deux mois.
I'm three months pregnant and having fits of sickness.
J'en suis au quatrième mois, la nausée ne me lâche pas.
She is three months pregnant.
Elle l'est de 3 mois.
It means that Mrs. Brandt was three months pregnant when they eloped.
Mme Brandt était enceinte de 3 mois quand ils se sont enfuis.
I can't help bursting with laughter... one day, suddenly, she realized she was three months pregnant.
Je ris encore quand je m'en souviens. Voilà qu'un beau jour, elle se trouve enceinte de trois mois.
Often called one of the world's most beautiful women Miss Tate was eight months pregnant at the time of her death.
C'était l'une des plus belles femmes du monde. Mlle Tate était enceinte de 8 mois au moment de sa mort.
And Kitty Lassiter, 17 years old and five months pregnant.
Et Kitty Lutesinger, 17 ans, enceinte de cinq mois.
If you weren't a man, I'd say you were 3 months pregnant.
Si vous n'étiez pas un homme, je dirais : Enceinte de trois mois.
- Is she in pain? - Not yet. - She's only two months pregnant.
Elle n'est enceinte que de 2 mois.
In fact, I'm six months pregnant, so you're just gonna have to pay a little more attention to me right now.
Depuis six mois, en tait, donc tu vas devoir me montrer un peu plus d'égards maintenant,
You must be eight months pregnant.
- Tu dois faire 8 mois maintenant. - Exactement.
I'm five months pregnant
Je suis enceinte de 5 mois.
I guess I should tell you I'm two months pregnant.
Autant te dire que je suis enceinte de deux mois.
She is already 8 months pregnant with Lun Cheong's child.
Ying en est à son huitième mois de grossesse.
She was about 3 or 4 months pregnant. And he didn't even know.
Au troisième ou quatrième mois, et il ne le savait même pas.
Now, all the tests and examinations that we've done show conclusively that your daughter was, in fact, nine months pregnant.
Tous les examens que nous avons faits montrent que votre fille était enceinte de neuf mois.
I'll be damned if she takes Mars from me, I'm four months pregnant.
Malheur si elle m'enlève Mars, je suis enceinte de quatre mois.
I'm three months pregnant.
Je suis enceinte de 3 mois.
I think she's 2 months pregnant
Je pense qu'elle est enceinte de deux mois.
A Woman Who's 8 1 / 2 Months Pregnant Isn't Supposed To Be Behind The Wheel.
Enceinte de huit mois et demi, on n'est pas supposé conduire.
- September? I'll be seven months pregnant.
Je serai enceinte de 7 mois.
The child is ours. Merdzan assaulted me when I was three months pregnant. Don't lie.
il faut me croire Perhan cet enfant est le notre j'étais dans mon troisième mois quand Merzan m'a prise tais-toi!
- I'm 3 months pregnant.
- Je suis en enceinte de trois mois.
She's pregnant. Large tummy. Seven months along.
Elle en est au 7e mois, elle a un gros ventre.
- I just feel four months pregnant.
Je me sens épuisée et... Pour tout dire, enceinte de 4 mois.
When a woman is pregnant, she can't be arrested... until six months after the baby is born.
On n'arrête pas une femme enceinte. Elle a six mois de délai pour l'allaitement.
She's only been pregnant three months.
Elle est enceinte de 3 mois.
" Pregnant, gentlemen, due in two months ;
" Enceinte, messieurs ;
I have a married daughter in Seattle who's six months'pregnant, and a younger girl who's starting at Northwestern in January.
J'ai une fille mariée qui vit à Seattle et qui est enceinte de 6 mois, et une fille plus jeune qui entrera à l'université de Northwestern en janvier.
I remember vey well that once before she left with that other guy I met Fosca, she was pregnant 6 or I months... and I asked her whether the child was yours.
Je me souviens très bien, avant qu'elle parte avec ce type, j'ai rencontré Fosca, elle était enceinte de 6 mois et je lui ai demandé si l'enfant était le tien.
I'm... three months'pregnant.
Je te l'interdis! Je ne lui en veux pas.
She'll get six to eight months... child abuse, abandonment... attempted murder. And then she'll get pregnant again.
Elle écopera de 6 ou 8 mois pour maltraitance, abandon, tentative de meurtre et elle retombera enceinte.
She must be pregnant for five months.
Elle doit être enceinte de cinq mois.
I lived with him for three months... and the whole thing fell apart, and I moved back to Hutchinson... and I discovered that I was pregnant.
On a vécu ensemble 3 mois. Puis ça a cassé. Je suis retournée à Hutchinson.
pregnant 250
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months old 65
months and 37
months in prison 16
months 1971
month 221
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months old 65
months and 37
months in prison 16