Much love Çeviri Fransızca
9,633 parallel translation
Lorraine, I have so much love to give, and I'm not wasting it on my husband anymore.
Lorraine, j'ai tellement d'amour à donner, et je ne le gâcherai plus sur mon mari.
( overlapping chatter ) You know what, everyone is here, And i-i'm full of so much love.
Tu sais quoi, tout le monde est ici, et je suis pleine de tant d'amour.
I want to thank you guys for being so brave. And so honest. And for standing up here and showing all of us that love and marriage is so much bigger than we thought it could be.
J'aimerais vous remercier d'être si courageux, et si honnêtes, et de vous tenir ici et nous montrer à tous que l'amour et le mariage est plus grand que ce que nous pensions.
I just love you so much.
Je t'aime tellement.
Thank you, thank you so much to all of our family and to all of our friends for showing us, by example, that real love is worth waiting for. And worth fighting for.
Merci, merci à toute notre famille et à tous nos amis pour nous avoir montré, par exemple, que le véritable amour vaut la peine de l'attendre, et vaut la peine qu'on se batte pour lui.
I love you both so much, even though I don't always say it.
Je vous aime tant tous les deux, même si je ne le dis pas toujours.
I love both of you so much, even though I don't always pay it? "
Je vous aime tant tous les deux, même si je ne le lis pas toujours? "
As much as I'd love to kill you again I wonder if our interests might be better served by joining forces.
J'adorerais te tuer une nouvelle fois, mais je pense qu'il serait plus bénéfique pour chacun si nous joignions nos forces.
Tell him how much you love him.
Dis lui à quel point tu l'aimes.
Oh, my God, I do, I love you so much.
Je t'aime tant.
Yeah, I'm guessing the best part was walking her down the aisle and telling her how much you love her?
J'imagine que le meilleur c'était de l'accompagner dans l'allée et de lui dire combien tu l'aimais?
Between two people who love each other so much? You're asking a guy who was married three times.
Tu dis ça à un homme qui a été marié trois fois.
All right, honey, I love you very much.
Très bien ma chérie, je t'aime très fort.
Don't you understand how much I love you?
Tu ne comprends pas à quel point je t'aime?
Uh, how much we love Jackie.
Nous adorons Jackie.
You love life too much.
Tu aimes trop la vie, Aran.
As much as I love Tom...
Bien que j'aime Tom...
And that's why I love you so much.
Et c'est pour ça que je t'aime si fort.
I love you so much.
Je t'aime tellement.
I love you, too, so much.
Je t'aime aussi, si fort.
I don't think I've seen him love him anyone this much since... Lurlene passed.
Je ne crois pas qu'il ait aimé quelqu'un aussi fort depuis que Lurlene est décédée.
Maybe I did make up a little fib about having cancer, but it just shows you how much I love you, Michael.
Peut-être que j'ai un peu menti sur le fait d'avoir un cancer, mais ça montre à quel point je t'aime, Michael.
I'll love you just as much.
Je t'aimerais tout autant.
She's gonna love it. Uh, thank you so much for all your help.
Merci beaucoup pour votre aide.
Just tell them how much you love working with me and what a great partner I am.
Dis leur à quel point tu aimes travailler avec moi et quel bon partenaire je suis.
As much as I'd love to continue this conversation, I'm late to meet a priest.
Autant que j'adorerais continuer cette conversation, je suis en retard pour voir le prêtre.
[Chuckles] As much as I'd love to help you with that, uh, Vivian's out of town, so it's just me and Alec.
J'aimerais vraiment t'aider pour ça, mais Vivian n'est pas en ville, donc c'est juste Alec et moi.
- I love you so much.
- Je t'aime tellement.
Oh, I love that you love Halloween as much as I do.
J'aime que tu aimes Halloween autant que moi.
Or tell me how much you love me?
Ou me dire à quel point tu m'aimes?
How much does the D.A. love that?
Le procureur aime ça?
A-as much as I love Aubry, she's...
J'aime profondément Aubry, mais...
It makes him mad that we love so much.
Ça l'a rendu fou qu'on s'aime autant.
I love you so much.
Je t'aime.
Okay, a-as much as I love a good debate, what we would or wouldn't do is irrelevant, so until we hear further, let's just keep him stable and comfortable, okay?
Même si j'adore les bons débats, ce qu'on ferait ou pas est hors de propos, donc jusqu'à ce qu'on en sache plus, essayons de le garder stable et confortable.
Okay, I love you so much, but you are killing yourself.
Je t'aime tellement, mais tu es en train de te tuer.
Eventually, you realize that you love a man for his falls as much as his wins.
Vous vous rendez compte, que vous aimez un homme, pour ses faiblesses. comme pour ses forces.
I just wish I had a gift to give my son to tell him how much I love him.
J'aurais aimé avoir un cadeau à donner à mon fils pour lui dire combien je l'aime.
I love her, uh, so much
Je l'aime énormément.
- that you love so much?
- que tu aimes tant?
Yep, and I don't want to sound corny, but putting this much thought into his gift... Kind of making me love him even more.
Oui, et sans vouloir la jouer mélo, se démener autant pour son cadeau, ça me fait l'aimer encore plus.
- Yes. 'Cause, you know, the Dre I fell in love with had so much swag that he would have trusted himself instead of turning his party over to some kid.
Le Dre dont je suis tombée amoureuse avait un tel swag qu'il n'aurait jamais confié l'organisation de sa fête à un gamin.
- How much we love Robin Thicke.
Et on ne parle jamais de l'amour qu'on porte à Robin Thicke. Les gars.
Oh... All I have is to tell you how much I love you with... This hug!
Je n'ai qu'à te dire combien je t'aime avec ce câlin.
We were saying how much we love the house.
On disait à quel point on adorait la maison.
[Laughs ] And I wanted to make this video so that you could see firsthand how much I love you and wanna marry you. [ Giggles]
Et je voulais faire cette vidéo pour que vous puissiez voir par vous-même à quel point je vous aime et je veux me marier avec vous.
I love you so much! [Sobbing]
Je t'aime tellement!
[High-pitched voice] I love you so much!
Je t'aime tellement!
- I love you so much!
- Je t'aime tellement!
- I love you so much!
- Je t'aime tant
'Cause we were so much in love.
Parce qu'on était tellement amoureux.
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28