English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / My baby

My baby Çeviri Fransızca

12,030 parallel translation
Because I'm just trying to protect myself and my baby from being killed by Juliette.
Parce que j'essaye de me protéger, moi et mon bébé d'être tués par Juliette.
You are gonna help me stop Juliette from killing me and my baby.
Tu vas m'aider à empêcher Juliette de me tuer moi et mon bébé.
My baby is eight pounds?
Mon bébé fait 3,62kg?
If you'll just excuse me, I'm just gonna go and deliver my baby.
Si vous voudriez bien m'excuser, je vais y aller et mettre mon bébé au monde.
Is my baby okay?
Mon bébé va bien?
Do not break my baby, Maggie!
Ne brise pas mon bébé, Maggie!
You're always gonna be my baby.
Tu seras toujours mon bébé.
My baby, where is she?
Mon bébé, où est-elle?
My baby!
Mon bébé!
My baby.
Mon bébé.
Me and Richie were supposed to meet up with my baby mama and her lawyer yesterday afternoon.
Richie et moi étions supposés nous voir avec ma maîtresse et son avocat hier après-midi.
- Ungh! - That's for lying to me. And that is for my baby.
C'est pour m'avoir menti, et ça c'est pour mon bébé.
Marc is dead and my baby is gone, and it's my fault for running away.
Marc est mort, le bébé a disparu. C'est ma faute si je suis partie.
At least I would be with my baby brothers again.
Au moins je serais avec mes frères de nouveau.
You were my baby.
Tu étais mon bébé.
I would still be carrying my baby.
Je porterais toujours mon bébé.
My baby's watching his weight.
Il fait attention a sa ligne, mon cheri.
She's having my baby.
Elle porte mon enfant.
I'm not gonna let you hurt my baby.
Je ne vais pas te laisser blesser mon bébé.
Is that my baby?
C'est mon bébé?
What are you doing with my baby?
Que faites-vous avec mon bébé?
Where the hell's my baby?
Où est mon bébé?
But my baby...
Mais mon bébé...
All right, now, that's my baby you talking'bout.
Maintenant c'est de mon bébé que tu parles.
So, I'm trying to say all the right things to this woman, you know, be courteous, but God as my witness, her baby was the ugliest creature I've seen in my life.
Ce que j'esssaie de dire, c'est que toutes les qualités de cette femme, tu sais, être polie, mais Dieu sait que son bébé est la plus moche créature que j'ai vue dans ma vie.
What? - That's my pony, baby. - Wow!
C'est mon poney, bébé.
Oh, my God, baby.
Oh, mon dieu, bébé.
Baby, why is my phone in your bra?
Bébé, pourquoi mon téléphone est dans ton soutif?
My mother was babysitting at home.
Ma mère faisait du baby-sitting chez eux.
♪ Having my baby ♪
BIENTÔT
He's the worst person I have ever met, and there was a man in my village named Fabio the baby puncher.
C'est la pire personne que je n'ai jamais rencontré, et il y avait un homme dans mon village nommé Fabio le frappeur de bébé.
This is my little baby girl here.
C'est ma petite fille adorée là.
I'm so lucky to have you in my life, baby.
Je suis tellement chanceuse, de t'avoir dans ma vie, bébé.
That week after my 16th, we baby-sat for your mum's friend, Helen, do you remember?
La semaine après mes 16 ans. On a baby-sitté pour l'amie de ta mère, Helen. Te souviens-tu?
Of my white baby.
De mon bébé blanc.
I was gonna reveal it to him and seal the deal, and then the band broke up, and then I found out I was pregnant with your kid, and I decided to bail and go have my beautiful baby.
J'allais le lui montrer et conclure, mais le groupe s'est séparé, et ensuite j'ai découvert que j'étais enceinte de toi. J'ai donc décidé de tout quitter pour avoir mon magnifique bébé.
Rafe, he was my first friend here in Defiance. And I used to baby-sit Christie.
Rafe, il était mon premier ami ici à Defiance, et j'ai gardé Christie.
That baby is the only thing I have left of my family.
Ce bébé est tout ce qu'il me reste de ma famille.
Now, is this about my sudden outbreak of baby fever?
Est-ce que c'est à propos de mon envie soudaine de bébé?
My mom died when I was a baby.
Elle est morte quand j'étais bébé.
Oh, my God, I screwed a baby. I'm gonna text Joe and tell her we have Nash in our custody. Okay.
Seigneur, j'ai couché avec un bébé.
There's a problem with my sitter.
Il y a un problème avec ma baby sitter.
My poor baby.
Mon pauvre bébé.
Of where I'd go on my fictional honeymoon before I give birth to my fictional baby?
De lieux où j'irai pour ma lune de miel imaginaire avant de donner naissance à mon bébé imaginaire?
Listen, when I come to visit you, would it be all right if brought my sister's baby with me?
Ecoutez, quand je suis venu vous voir, seriez-vous d'accord si j'emmenai l'enfant de ma sœur avec moi?
I'm-a sign your baby girl, and then I'm-a slip her my bone.
- Je vais signer ta fille, puis je vais lui glisser mon os.
Baby, listen, tonight I got to deal with my sister, okay?
Bébé, écoute, ce soir je dois gérer ma soeur, okay?
But now that she's confessed, I can finally get those pizzas home- - time to get my deep dish on, baby.
Mais maintenant qu'elle a avoué, je peux finalement avoir ces pizzas à la maison- - il est temps que j'ai ma pizza de Chicago, bébé
How'bout you play my bone, baby?
Tu joues jouer avec mon manche, bébé?
My little baby.
Mon petit bébé.
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom.
Maman dit que mon cul est aussi doux que les fesses d'un bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]