My poor boy Çeviri Fransızca
101 parallel translation
- My poor boy.
- Mon pauvre enfant.
My poor boy.
Pauvre petit...
Oh, my poor boy.
Mon pauvre garçon.
But what Miss Stanley told the police about my poor boy there ain't a word of truth, so help me.
Mais ce que Mlle Stanley a dit à propos de mon garçon ne contient pas une once de vérité, Dieu m'est témoin.
Instead of insulting my poor boy, you should give him a job.
Au lieu de lui faire affront, trouvez-lui du travail!
My poor boy!
Mon petit garçon adoré!
My poor boy.
- Mon pauvre garçon.
My poor boy, you think that I care about you? Yes I do.
- Mon pauvre garçon, je me fiche de vous.
My boy. My poor boy.
Mon garçon, mon pauvre garçon.
My dear son. My poor boy...
Mon petit gars, mon pauvre petit...
Come closer, my poor boy.
Viens près de moi, ma chère.
My poor boy, nobody gets sympathy in his court.
Mon pauvre, il n'est compatissant avec personne.
I don't know why you feel uncomfortable with him, my poor boy.
Je sais pas pourquoi t'es mal à l'aise avec lui, mon pauvre garçon.
- My poor boy : 2,800 km per hour! Shaped like cigars. Paf!
Mon pauvre petit 2,800 km à l'heure, sur la forme de cigares!
My poor boy, unfortunately, you confuse me with Anaxagoras, and this confusion cannot please the court which is much better informed than you.
Et la Lune semblable à la terre! Mon pauvre, tu me confonds avec Anaxagore. Cette confusion ne peut satisfaire le tribunal qui est bien mieux informé que toi.
My poor boy.
Mon pauvre fils.
- Oh, my poor boy! - Why do you say that, Doctor?
Dans quelques jours, vous atterrirez sur une nouvelle planète :
My poor boy.
Pauvre petit garçon.
My poor boy has brains, but he's very muddled.
Mon fils a de l'esprit, mais il est en pleine confusion.
My poor boy... it can spread ever so easily from her throat to your pecker.
Ç peut sauter très vite de sa gorge ans ton zizi à toi!
Haejin, my poor boy!
Haejin! Pauvre gosse!
My poor boy. What happened?
Mon pauvre enfant, qu'est-il arrivé?
Oh, my poor boy you put up a good fight.
Mon pauvre petit! Tu t'es bien battu.
Oh, my poor boy.
Mon pauvre petit garçon.
My poor boy.
II va bien?
Oh, my poor baby. The boy's acting so strangely, Randolph.
Le pauvre petit se conduit d'une façon étrange...
My poor crookedy boy.
Mon pauvre petit bonhomme bancal.
My poor boy.
Pauvre gamin!
My poor, poor little boy!
Mon pauvre, pauvre petit garçon!
To save my poor, innocent, trusting boy... from the machinations of any other girl, there are no lengths to which I would not go.
Pour sauver mon pauvre garçon, si innocent et confiant, des machinations d'une femme, rien ne m'arrêtera.
Oh, my poor, weak boy!
Mon Dieu, mon petit poussin...
I lost my oldest daughter, my poor little boy. They died for the Republic.
J'ai perdu ma grande fille, mon pauvre petit garçon.
My poor boy.
- Le pauvre.
My poor little boy.
Mon pauvre petit.
In truth, the thought of that poor boy on the cross brings a tear to my eye, even if it would smack of the ridiculous if I told it to others.
En réalité, j'ai envie de pleurer quand je pense à ce pauvre garçon crucifié. Même si, à la raconter, son histoire est ridicule.
"Will you please take care of this poor little orphan soldier boy", and I rang the door bell, my Dad's eyebrows shot clear up to the top of his head.
"Pitié pour un soldat orphelin", et j'ai sonné à la porte. Mon père avait les yeux comme des soucoupes!
- My son. He was born like that, poor boy but he doesn't cause any trouble.
- Mon fils, il est né comme ça, le pauvre mais il cause aucun problème.
Viciously attacked my son breaking his legs, arms, and the poor boy's skull.
Il a attaqué mon fils en traître, lui a cassé bras et jambes ainsi que le crâne.
Now, if you had been able to find that poor boy's family, they might have asked me to perform some of my magic.
Mais si vous aviez pu trouver la famille de ce pauvre garçon, ils me demanderaient peut-être de faire ma magie.
Then when I saw what they were trying to do to my poor little boy, I couldn't stand it.
Et quand j'ai vu ce qu'ils essayaient de faire à mon petit garçon, je ne pouvais pas le tolérer.
- No, my old boy. - I'm but a poor worker.
- Non, je suis un pauvre travailleur.
That poor little boy tried to grind my hand off in the garbage disposal!
Ce pauvre petit a essayé de me hacher la main dans le broyeur à ordures!
My poor little boy.
Pauvre chou.
My poor boy.
Mon pauvre garçon.
Oh, my poor boy.
Oh, mon pauvre garçon.
"My poor baby boy got eaten by the crocodiles!"
"Mon pauvre petit garçon a été dévoré par les crocodiles!"
Don't I have my human rights? Who told you to be a page boy? Why are you born so poor
T'avais qu'à pas être pauvre.
But dreams, my boy, in this poor corner of the world... end up in a glass of ale.
Mais les rêves, garçon, dans ce pauvre coin du monde, ça finit au fond d'un bock.
So, this is how you've been looking after my poor, dear boy, Mr Wooster.
Donc, c'est la façon dont vous avez été la recherche après ma pauvre cher garçon, M. Wooster.
You mistreat this poor boy the same way you mistreat my people.
Vous le maltraitez, tout comme les miens!
Now get the hell out of here, you runt stud and keep your poor-boy dick out of my daughters.
Fous le camp, baiseur de merde... et laisse ta queue de minable loin de mes filles.
my poor baby 49
my poor darling 27
my poor child 21
my poor 47
my poor friend 18
poor boy 107
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
my poor darling 27
my poor child 21
my poor 47
my poor friend 18
poor boy 107
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
my point 67
my point is 396
my point exactly 59
my point being 16
my power 19
my point is this 22
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
my point 67
my point is 396
my point exactly 59
my point being 16
my power 19
my point is this 22