English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Prettier

Prettier Çeviri Fransızca

1,407 parallel translation
You're prettier than that Japanese chick.
Tu es plus jolie que la Japonaise.
You'll be even prettier, then
Tu seras encore plus jolie.
I have some prettier ones, but. who knows where they are! .
J'en ai de plus jolies, mais... qui sait où elles sont!
You are even prettier than 2 months ago
Tu es encore plus jolie qu'il y 2 mois
Who is prettier?
Qui est plus jolie?
I never met with pleasanter people or prettier girls!
Je n'ai jamais rencontré de gens aussi plaisants et de filles aussi belles!
- You're 10 times prettier than she is.
- Tu es dix fois plus jolie qu'elle.
I can still see good enough to see you're no prettier than you were yesterday, Tyce.
Je vois encore assez... pour voir que tu n'es pas plus beau qu'hier, Tyce.
You're much prettier than that.
Tu es plus jolie que ça.
But from today there's a much prettier one in town.
- Merci. Depuis aujourd'hui, il y en a un plus joli en ville,
But if you're prettier than General Franco That's not hard
Mais quand on est plus sexy que Franco c'est pas dur
I've become prettier and prettier after eating it...
Je suis devenue de plus en plus belle après en avoir mangé...
Doesn't make them any prettier though.
Ça ne les rend pas plus belles.
Even if you didn't wear it, you would've looked prettier.
Tu serais encore plus belle sans!
If I may say so, Miss Weathers you are much prettier in person.
Permettez-moi de vous avouer... Vous êtes beaucoup plus belle au naturel.
She has good figure and is prettier than me. You like her!
Elle est plus belle que moi.
Yes! Could that shot be any prettier?
Ce tir, pouvait-il être plus joli?
"ls she prettier than I am?" "No."
"Elle est plus jolie que moi?" "Non."
Yes, but no prettier than you.
Oui... mais pas plus jolie que toi.
And as for bedside manner I've known nicer voles. Certainly prettier ones.
Et côté réconfort, il y en a de plus douées et de plus jolies.
Do you think she's prettier than me?
Tu la trouves plus jolie que moi?
It sounded much prettier in Spanish.
C'était plus joli en espagnol.
The ones to the south are leaner, meaner and much prettier.
Ceux du sud étaient plus maigres, plus agressifs... et beaucoup plus jolis.
I hate talking to men prettier than I am.
Je déteste parler aux gars plus beaux que moi. Je m'en remets mal.
My eyes are prettier.
Mes yeux sont plus jolis.
Think she's prettier than me?
Plus que moi?
You've gotten prettier
T'es devenue plus jolie.
You're even prettier.
Vivre est un éternel changement.
You're prettier than the last one.
Tu es plus jolie que la dernière.
You know, you're much prettier than the cartoon Jasmine.
Tu es bien plus belle que dans le dessin animé.
You're even prettier than I thought you'd be.
Encore mieux que je pensais!
Fabia would be prettier if it was a girl...
Fabia c'est plus joli, si c'était une fille...
You'll won't find a prettier girl in the whole region.
Y a pas plus belle fille qu'elle dans toute la région.
And the irony is, it's not because you're prettier than I was, because you're not.
Pas parce que tu es plus jolie que je l'ai été, tu ne l'es pas.
Someone younger and prettier.
Plus jeune et plus jolie.
You get prettier every week.
Plus belle chaque fois.
You're a lot prettier than that girl... and she's getting married.
Tu es bien plus jolie qu'elle. Et elle va se marier.
You girls all hate Gia... because she is so much prettier than the rest of you.
Vous haïssez toutes Gia... parce qu'elle est tellement plus belle que vous.
You'll find a couple of chimps prettier than both of us.
Tu trouveras deux chimpanzés qui seront plus mignons.
- Totally prettier.
- Beaucoup plus belle.
- She's not prettier than Gwyneth.
- Elle est moins belle que Gwyneth.
The Rh? Ne valley must have been much prettier
Oh, mais la vallée du Rhône, ça devait être bien plus beau avant, quand y avait pas toutes ces routes,
Mine's prettier!
La mienne est plus jolie!
You look a lot prettier with lipstick on.
T'es plus jolie, avec du rouge. Beaucoup plus.
Prettier than you.
Plus beau que vous.
She was even bigger and prettier... that queen bee.
Elle était encore plus grande et jolie que la reine des abeilles.
She got many children. One prettier than the other.
S'établit en Amérique où elle eut plein d'enfants...
Bet you my Anjali is prettier than yours.
Je parie que ma Anjali est plus jolie que la vôtre.
Your Anjali is prettier.
La vôtre est plus jolie.
Prettier than you
- Plus que vous.
Prettier than Madrid?
Plus que Madrid?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]