English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Show me your hand

Show me your hand Çeviri Fransızca

58 parallel translation
Show me your hand.. the right one
Donne-moi votre main, la droite
- Show me your hand.
- Montre-moi ta main!
- Just show me your hand.
- Montre-la moi! - Pourquoi?
Oh, show me your hand. - Why? - I'm a judge of hands.
Je sais lire les lignes de la main.
Show me your hand.
Montrez-moi votre main.
- Show me your hand. - Why?
- Montre-moi ta main.
- Don't show me your hand!
- Arrête, je l'ai vu!
- Mario, don't show me your hand, you know I hate the sight of blood.
- Ne me fais pas voir la main.
Show me your hand.
Montre ta main.
Show me your hand!
Montre ta main!
Show me your hand.
Votre main.
Show me your hand.
Montre tes bras.
Show me your hand Stay calm, don't panic
Donnez-moi la main.
Show me your hand.
Tu t'inquiètes pour ton sort. Montre-moi ta main.
Show me your hand.
- Pourquoi? - Montre ta main.
Show me your hand.
Montre-moi ta main.
Rebecca, show me your hand.
Rebecca, montre moi ta main.
Show me your hand...
Montre-moi ta main.
You can't show me your hand.
Tu peux pas me montrer ta main.
Fox, show me your hand.
Fox, montrez moi votre main.
- Show me your hand
- Montre-moi ta main.
Show me something? Show me your hand.
Montrez-moi votre main.
Show me your hand!
Montrez-moi votre main!
Wait... show me what you've got in your hand.
Attends. Montre voir ce que tu tiens dans la main.
What's that you've got in your hand? Show me. What is it?
Que tenez-vous dans la main?
Bring your hand out. Show me. Come along.
Sortez vos mains Montrez-moi.
Give me your hand and I'll show you something.
Donne-moi ta main, je vais te faire voir quelque chose.
You consider your hand so strong that you could afford to show it?
Vous croyez avoir un jeu tellement fort que vous pourriez me le montrer?
On one hand, what do we have? We have a little harmless dancing... that gets us to Savannah where l have $ 25,000 waiting tor me, and you have what, 130 ot your closest family and friends waiting for you.
D'un côté on a un show qui nous envoie à Savannah, où 25000 $ m'attendent et 130 personnes t'attendent.
Put your hand down. Show me your eyes. You were wearing contact lenses.
Vous m'avez giflé.
You want to show me what's in your hand?
Tu me montres?
Come on! Show me your next hand!
Montre ce que tu me réserves.
Well, the two of you have had enough misdirection. Trust me, show your hand.
Je crois que vous avez eu votre lot de malentendus, crois-moi cette fois, fonce.
I hand you a chance to show your shining talent and what do you give me in return?
Je vous offre la chance de montrer votre talent et comment y répondez-vous?
Show me the palm of your other hand.
Montre-moi la paume de ton autre main.
Show me what is in your hand.
Que tenez-vous?
Why don't you show me your other hand, arthur?
Pourquoi ne me montres-tu pas ton autre main, Arthur?
I'm not sticking around for two more days and watching your hand puppet show.
Je me bloque pas 2 jours de plus à mater ton show de marionnettes.
Christ, show me your other hand.
Mon Dieu, montre moi ton autre main.
A while back, me and Randy had snuck into a magic show and we were wowed by a trick that involved catching a bullet in your hand.
Nous avions été impressionnés par un spectacle de magie où il était question d'attraper une balle à mains nues.
- Your hand. Show me your bloody hands.
- Montrez-moi vos fichues mains.
Show me your hand.
Montrez-la-moi.
After you're done, I hand you $ 5,000 and you don't have to show me your tits.
Après avoir terminé, je vous donne votre 5000 $. Et vous n'avez pas besoin de montrer les seins.
Hold your hand and show off to everybody
Te tenir la main et me montrer à tout le monde
Show me your hand.
Tendez la main.
You've already tipped your hand by calling me, so why don't you just show me your cards?
Vous avez déja donné votre main en m'appelant, alors pourquoi ne me montres tu pas tes cartes?
Show me your other hand.
Montrez-moi l'autre main.
Could you show me your left hand?
Montrez-moi votre main gauche.
Show me what's in your hand.
Qu'as-tu dans ta main?
You'd grab my hand, show me your latest Barbie or whatever.
Tu me prenais la main, me montrais ta dernière Barbie ou autre.
Show me your other hand now!
Montre-moi ton autre main, maintenant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]