English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Show your hands

Show your hands Çeviri Fransızca

636 parallel translation
- Good morning. Show your hands. Hands.
Montrez vos mains.
Show your hands, father!
Montrez vos mains, mon père!
Show your hands.
Serrez-vous la main.
Show your hands.
Montre tes mains.
Stay in the middle and tread water. Show your hands all the time.
Nage au milieu, je veux voir tes mains.
Show your hands.
Montre-moi tes mains.
( Woman ) Show us your hands.
Montre nous tes mains.
Show me your hands.
Montrez-moi vos mains.
Then I'd like to show you a cute little trick. Put out your hands.
Je vais vous montrer un tour.
Go on, show the old goat your hands.
Assieds-toi.
Show me your hands, Willie.
Montrez-moi vos mains.
Show your hands!
Montrez vos mains!
Show me your hands. Go wash them right away.
Montre-moi tes mains, va, me laver ça tout de suite.
Show him your hands.
Montre-lui tes mains.
You can ask for and get your show of hands.
Partez pour votre Ohio natal!
It's in your hands. Show me your hands.
Montrez-moi vos mains.
Show me your hands.
- Montrez-moi vos mains.
Show the general your hands.
Montrez vos mains au général.
Oh, show me your hand. - Why? - I'm a judge of hands.
Je sais lire les lignes de la main.
I'd like you to show us your hands.
Je veux voir vos mains.
Please show me your hands.
Montrez-moi vos mains.
Show them your hands.
Montre-leur.
You have your hands in your pockets, show no respect.
Les mains dans les poches, tu manques de respect.
Now, then, let me have a look. Show me your hands, everybody.
Montrez-moi vos mains.
Show me your hands.
Montre-moi tes mains.
Show us your hands.
Je peux voir vos mains? Regardez.
Terry goes home, then I'll take her off your hands.
Terry rentrera aussitôt après le show. Alors, je te libérerai de Tina.
You put your hands on that girl one more time, I'm gonna show you where that gun of yours is gonna end up.
Ose toucher la fille encore une fois et tu retrouveras ton flingue là où tu t'y attendais pas.
Jerry's gonna show you the ropes. I'll show you the best parks to sleep in, beaches where the coconuts flop into the palms of your hands. Ahhh.
Je te montrerai les meilleurs parcs où dormir, les plages où les noix de coco te tombent dans la paume de la main.
Show me your hands. Keep them where I can see them.
Vos mains, là ou je peux les voir.
Show me your hands!
Montre tes mains!
Show me your hands, please.
Montrez-moi vos mains.
Show me your hands.
Fais voir tes mains.
- Show me your hands.
Vos mains!
Show me your hands. Get'em up.
Montrez vos mains!
Show me your hands, man.
Montre-moi tes mains.
These images, expanded by 16 mm for your movie screen, are the first to show their hands levees that made history in Russia.
Ces images, élargie de 16 mm pour votre écran de cinéma, sont les premières à montrer les mains levées qui ont fait l'Histoire en Russie.
Show me your hands!
Montre tes mains.
Drop your weapon and show me your fuckin'hands!
Lâche ton arme. Montre tes mains!
ALL RIGHT, PINKY, YOU MAY SHOW WITH YOUR HANDS,
D'accord, Minus. Utilise tes mains, pas ta bouche.
ALL RIGHT, PINKY, YOU MAY SHOW WITH YOUR HANDS,
C'est pas super? Parfois, j'ai l'impression de dominer le monde.
Would you show me your hands, please?
Montrez-moi vos mains, s'il vous plaît.
Show her your hands.
Melissa vous trouve charmant.
Show him your hands.
Montrez-lui vos mains.
- Don't go down my hallway! - This is the police! If there is anyone in this closet, come out... and show yourself to me now, with your hands up.
S'il y a quelqu'un dans ce placard, sortez de Ià avec les mains en l'air!
Show me your hands!
Mains en l'air!
Show it to people, after wards, you'll have plenty of helpers on your hands.
Tu devrais la projeter, des tas de gens seraient prêts à t'aider après.
Show me your hands.
Fais voir tes mains!
Please show me your hands.
Veuillez montrer vos mains.
Show me your hands!
Je veux voir vos mains!
Mr. Nash, why don't you stand up slowly? Show me your hands. Put your hands behind your head.
M. Nash, levez-vous doucement, mettez les mains derrière la tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]