Your hands are cold Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Your hands are cold.
Tes mains sont froides.
Oh, your hands are cold.
Tes mains sont froides.
Your hands are cold.
Mais les vôtres sont chaudes.
You're all tense. Your pulse is beating fast, your hands are cold.
Vous êtes contractée, votre pouls bat vite, vos mains sont glacées.
Your hands are cold now, even with clubs on.
Tes mains redeviennent froides, malgré les gants.
Your hands are cold.
Tu as les mains froides.
Your hands are cold.
Vous avez les mains froides.
I had a wonderful time. Your hands are cold. It did you no good, my food.
Tu t'es bien amusée?
- Oh, no. - Your hands are cold, lady.
Vos mains sont froides, ma chère.
- Your hands are cold!
- Vos mains sont froides!
Lord, your hands are cold.
Vos mains sont si froides!
No! Goddammit, your hands are cold.
Dis donc, tu as les mains froides.
But when your hands are cold... you rub them together.
Ou quand on a froid aux mains, on les frotte...
- Your hands are cold.
- Vos mains sont froides.
it's that your hands are cold. They're freezing.
Ce sont plutôt les tiennes qui sont gelées.
Your hands are cold.
Tes mains sont si froides.
- Your hands are cold - All around me
Tes mains sont froides
Your hands are cold.
Tu es malade?
- Ooh! Your hands are cold! - Sorry.
Tes mains sont froides Désolé.
Your hands are cold as ice.
Tu as les mains glacées.
Your hands are cold.
Vous avez les mains glacées.
How cold your hands are.
Comme tes mains sont froides.
Your hands are so cold!
Comme tu as les mains froides!
Your hands are freezing, are you cold?
Ces mains sont glacées! Tu as froid?
Your hands are quite cold.
Vous avez froid.
How cold your hands are!
Vos mains sont si froides!
Are your hands still cold?
Tu as encore froid aux mains?
Your hands are so cold.
Tu as les mains froides.
Your hands are so cold.
Tes mains sont tellement froides.
Why are your hands so cold?
Tes mains sont glacées.
Your hands and legs are cold.
Tes mains et tes jambes sont glacées.
No, your hands are too cold.
Tu me chatouilles.
And also the famous Mimi... the woman that inspired Puccini to write "your hands are so cold".
Et la célèbre Mimi... la femme qui a inspiré Puccini pour écrire "vos mains sont tellement froides"
Anna, you said Janis's hands are as cold as a frog's on your boobies. - Didn't you?
Anna, tu as dit que les mains de Janis sont froides comme une grenouille sur tes tétés.
- Your hands are as cold as mine.
Tu as les mains froides.
Why your hands are always so cold?
Pourquoi tes mains sont-elles toujours froides?
Bloody hell, your hands are far too cold.
Putain, tes mains sont trop froides!
♪ Your hands are icy cold ♪
♪ Your hands are icy cold ♪
Why are your hands so cold?
Pourquoi est-ce que tes mains sont si froides?
Your hands are so cold.
Tes mains sont froides.
Are your hands cold?
Tu as les mains froides?
Your hands are very cold.
Vos mains sont glacées.
Jimmy, your hands are very, very cold.
Jimmy, tes mains sont froides.
Are your hands cold, warm?
Les mains froides, chaudes?
" - But bhabhi, your hands are so cold."
- Mais Bhabhi, vos mains sont si froid.
Your hands are ice cold.
Vos mains sont gelées.
Your hands are cold.
Vos mains sont froides.
Your hands are so cold -
Tes mains sont si froides.
Why are your hands so cold?
Pourquoi tes mains sont si froides?
Jeez.Why are your hands so cold?
Bon dieu. Pourquoi tes mains sont si froides?
Vojta, are your hands cold too?
Vojta! T'as les mains froides, toi aussi?
your hands 116
your hands are shaking 33
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your hands are shaking 33
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your point being 45
your dad 423
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your point being 45
your dad 423
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your face 246
your call 269
your heart 112
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your face 246
your call 269
your heart 112
your father called 16
your friend 527
your voice 78