Sided love Çeviri Fransızca
41 parallel translation
I don't believe in one-sided love.
Je ne crois pas aux amours à sens unique.
Enjoying one-sided love.
Apprécier l'amour à sens unique.
It looks good with one-sided love farewell kind of things.
Ça rend bien avec le truc de l'amour à sens unique.
I heard that the universe is so dark because of the stars one-sided love.
J'ai entendu dire que l'univers est si sombre à cause des étoiles solitaires.
You are not enjoying one-sided love.
Ce n'est pas l'amour à sens unique qui te plaît.
My one-sided love is over.
Mon amour à sens unique est fini.
It could be one-sided love or it may just be compassion
Il se peut que ce soit un amour à sens unique, ou tout simplement de la compassion.
I'm tired of having a one-sided love.
Je suis fatiguée maintenant de cet amour à sens unique.
I'm sick and tired now of having this one-sided love.
Je suis fatiguée maintenant de cet amour à sens unique.
Congratulations! Finally, 4 years of one-sided love is showing some results.
4 ans d'amour à sens unique donnent des résultats.
Once I graduate, my one-sided love for you will end, too.
je vais aussi arrêter de t'aimer sans retour.
Although I'm very thankful to her for rescuing you... It seems like it is a one-sided love on your part.
Bien que je lui sois reconnaissante de t'avoir sauvé, mais il me semble que tu es amoureux d'elle.
It's just a one-sided love on my end.
C'est juste un amour à sens unique de mon côté.
One-sided love is half a love, Which is twice as hard to prove.
L'amour non réciproque est deux fois plus difficile à prouver.
Unrequited one-sided love.
Un amour unilatéral.
Don't look down on me just because of my one-sided love.
Ne me regarde pas de haut à cause de mon amour à sens unique.
Who'd you say you lost the girl that could've been your one-sided love to?
Qui as-tu dit qui t'avait volé ton presque premier amour?
Were you in a one-sided love all this time?
Étiez-vous dans un amour à sens unique pendant tout ce temps?
I had a bit of experience with this thing called one-sided love.
J'ai eu un peu d'expérience avec cette chose appelée l'amour à sens unique.
When you had your one-sided love with me, I ignored your feelings, and even told you I liked another man.
Quand tu avais ton amour à sens unique pour moi, j'ai ignoré tes sentiments, et je t'ai même dit que j'aimais un autre homme.
Not a one-sided love, but a passionate love shared by 2 lovers.
Pas un amour à sens unique, mais un amour passionné partagé par 2 amants.
Why are you asking a one-sided love expert?
Pourquoi demandes-tu à une experte de l'amour à sens unique?
As if one-sided love was not enough, I have to hear about his first love now.
Comme si un amour à sens unique n'était pas assez, je dois entendre parler de son premier amour maintenant.
But there's no mention of playing hard to get in my one-sided love manual.
Mais il n'y a aucune mention sur le fait de jouer au difficile dans mon manuel de l'amour à sens unique.
I gave in a hundred times but it's not even one-sided love.
Je cherchais toutes les raisons possibles mais ce n'était même pas un amour à sens unique.
Sometimes you can spend too long on a one-sided love.
Ce n'est pas bon quand l'amour est unilatéral.
I resigned because I wanted to put an end to this long and bitter, one-sided love.
Je voulais mettre fin à cet amour à sens unique, c'est pour ça que j'ai démissionné.
Like you said... this tiresome, one-sided love... I'm thinking of ending it.
Comme tu me l'as dit, je vais mettre fin à cet amour non partagé fastidieux.
I'd only heard of the power of one-sided love...
Un jour, un artiste m'a parlé du pouvoir de l'amour à sens unique...
EVE : ( SINGING ) Love that's all one-sided
L'amour à sens unique
Love can be one-sided
L'amour peut être à sens unique.
I told her not to fall in love with me. lt was one-sided.
Gentille. Mais je lui avais dit de pas m'aimer. C'était unilatéral.
I never knew this was a one-sided love
Je n'en crois pas mes oreilles.
I always sided with my husband, but there comes a time when a child needs more than just tough love.
J'ai toujours pris le parti de mon mari, mais il arrive un temps où un enfant a besoin d'autre chose que de méthode forte.
Anyhow, those who have one-sided crushes, are those who lack the courage to love.
De toute façon, ceux qui aiment sans retour sont des personnes qui n'ont pas le courage d'aimer.
Park Gae In said one-sided crush happens when there's no courage to love.
Park Gae In a dit qu'un amour à sens unique est une chose qui arrive quand on n'a pas le courage d'aimer.
That's quite a grand love you have but it's too one-sided. You're saying you love Cha Dae Woong enough that you'd die for him, but would he do the same?
C'est un grand amour que tu as mais il trop à sens unique. mais fera-t-il pareil pour toi?
Neither method promises your love will be lasting or doomed, shared or one-sided, happy or destructive.
Et ni l'une ni l'autre methode n'augure d'amour durable ou condamne, partage ou inegal, serein ou destructeur.
And then, in a very one-sided way, I fell in love with her.
Alors, sans que cela soit r ciproque, je suis tomb amoureux dÕelle.
Like every modern love story, we too.. .. have a one-sided affair.
Comme toute histoire d'amour moderne..... notre relation est à sens unique.
What good is love if it's one-sided?
À quoi bon l'amour s'il n'est pas réciproque?
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28