Sweet ride Çeviri Fransızca
146 parallel translation
Yeah. She's a sweet ride.
Ouais, c'est une bonne caisse
But, baby, this is one sweet ride.
Mais c'est un régal!
It's a shame about the LeSabre. They're a real sweet ride.
Dommage pour la LeSabre, c'est un bonheur.
STEVE : Sweet ride.
Belle bagnole!
It's a sweet ride, man, hand-crafted.
Un vrai bijou. Fait main.
Sweet ride.
jolie tire.
Sweet ride, Pacey.
Merci pour m'avoir laissé tester la conduite. De rien.
It's a sweet ride, but as JD has made clear, I could never afford this car.
Elle est bien, mais comme JD l'a dit, je ne pourrai jamais m'en payer une.
This is a sweet ride.
Une chouette voiture.
Sure, that's a sweet ride.
Chouette bagnole.
You got a sweet ride now, Charlie.
Amusez-vous bien avec vos bolides.
But if her little sex goatee is perfectly manicured into a little caterpillar or a cute little butterfly, like, I bet this girl's done... Whoo, boy, telling you she's got a lot of horsepower under that hood, and she's gonna be one sweet ride.
Si son petit bouc est tondu de près, façon mini chenille ou joli papillon, comme ça doit être le cas pour elle, ça veut dire qu'elle a des kilomètres au compteur et que tu seras pas déçu du voyage!
Pretty sweet ride for a 16-year-old.
Pas mal pour quelqu'un qui n'a que 16 ans.
Your dad's got a sweet ride.
Ton père a une super caisse.
Sweet ride. That's beautiful.
Belle bécane, superbe.
- This is a sweet ride.
- Chouette la bagnole.
- Sweet ride.
- Jolie voiture.
Man, this is a sweet ride.
Cette voiture est magnifique.
I think it was probably a pretty sweet ride back when dinosaurs ruled the earth.
Je pense qu'elle devait être bien à l'époque des dinosaures.
Now, that's a sweet ride.
Pas mal, la caisse.
- She's a pretty sweet ride.
- Oui, elle est géniale.
It's a pretty sweet ride.
En voilà une jolie balade.
Sweet ride. Yup.
Belle voiture.
What better way than road-tripping to New York in this sweet ride and then hopping on a plane nine hours later and flying to Charlotte?
On peut difficilement rêver mieux que d'aller à New York dans ce charmant véhicule, puis de sauter dans un avion neuf heures plus tard pour aller à Charlotte.
That's a sweet ride.
Super caisse.
Ah, sweet ride.
Chouette bécane.
- Sweet ride!
Classe, la caisse.
It's been a sweet ride though, hasn't it?
Mais ça a été une belle virée, non?
Sweet ride.
Chouette caisse.
Yo, Michael. Sweet ride, Mike.
Yo, Michael.
This is a sweet ride.
C'est un bateau sympa.
Sweet ride.
Belle voiture.
Sweet ride.
Superbe.
Sweet ride.
jolie caisse.
Sweet ride.
Jolie caisse.
This is one sweet ride.
Quel beau vélo.
Would you like to be sweet and take a ride with me so you can hear that knock?
Vous voulez bien faire un tour avec moi pour écouter ce bruit?
O my sweet honey lord, come ride with us tomorrow!
Mon doux milord, accompagne-nous demain.
She seems like a nice, sweet companion to have for a ride through this canyon
"Elle a l'air d'une gentille compagne" "Pour rouler dans la campagne"
AII right, looks like me and you are going for a little ride, sweet tits.
Bon, il semble qu'on va faire une petite balade tous les deux, chérie.
Yeah, it's a sweet ride.
Comment un vaisseau mère goa'uld est-il entré en votre possession? Eh bien, ça a été une sorte d'échange. Oui, c'était confortable.
a little train to take a ride during our sweet honeymoon
Pendant notre douce lune de miel
Janeen was sweet enough to give me a ride after you ditched me.
Elle a eu la gentillesse de me prendre après que tu m'as planté.
Hey, Starsky, check this sweet seventies ride.
Hé, Starsky, vise-moi cette bagnole des années 70.
He bought the new squeeze a sweet new ride
Trop de pression et de tension dans ce boulot.
Now we just ride this baby down to the pacific, and get us some sweet mermaid sex.
Sacagawea a un avis! Grosse surprise. Tu sais, tu pourrais nous être un peu plus reconnaissante de t'avoir civilisée.
Sweet ride, Tom.
J'ai essayé d'arranger les choses et j'ai échoué.
Hey, looks like we're going on a ride, sweet pea.
Hé, on va aller se promener, ma puce.
Sweet new ride.
Belle bagnole.
Fleinhardt, I hear you got a sweet little ride.
Il paraît que tu as une super bagnole.
Sweet ride.
Jolie bécane.
ride or die 17
ride 110
rider 50
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
ride 110
rider 50
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweet lady 23
sweeties 21
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweet lady 23
sweeties 21