English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sweetie pie

Sweetie pie Çeviri Fransızca

235 parallel translation
- All right, sweetie pie.
- Vous êtes un ange.
You're wrong, sweetie pie.
Non, regarde, ma pouce.
This is too much, sweetie pie.
C'est de l'abus, ma pouce.
Not a thing, sweetie pie.
Tout va bien, mon chou.
Look, sweetie pie, you ought to lie down. You don't feel so good.
Tu devrais rester allongé, petit chou, tu n'es pas d'attaque.
You're a sweetie pie to say that... but if you print it, I'll wrap a chair around your neck.
Merci, mon chou. Mais si vous publiez ça, je vous tue.
Listen, sweetie pie, I'll tell you a secret.
Mon chou, j'ai un secret.
- Oh, sit down, sweetie pie.
- Asseyez-vous. Mon chou.
When he's strutting'down the street With his sweetie pie
Pour se pavaner dans le quartier Au bras de sa dulcinée
- Isn't she a sweetie pie?
Tu as vu? C'est maman.
I'm going, but you're beginning to get on my nerves, sweetie pie.
J'arrive. Tu me fais mal!
Come on in, sweetie pie. Come on.
Rentre, mon chou.
Nobody's insulting you, sweetie pie.
Personne ne t'insulte, mon chou.
Cream puff sweetie pie, pussycat, okay.
Mon petit chou, mon trésor, mon lapin, ça suffit.
Besides, who asked you to send him your little sweetie pie?
Mais toi, t'avais qu'à pas envoyer ton petit chéri.
This girl is a tender sweetie pie. We both can enjoy her.
Cette fille est vrai un sucre d'orge qu'on va croquer tous les deux.
That would take forever, sweetie pie.
Ça prendrait un temps fou, chéri.
You're a real sweetie pie.
Tu es vraiment un amour.
I've got a crush on you sweetie pie ¶ Well, I'll be a son of a bitch.
J'ai le béguin pour toi mon joli. Non mais je rêve, là...
Sweetie pie, you scared me.
Chérie, tu m'as fait peur. Qu'est-ce que tu veux?
Come on, sweetie pie.
Viens, chérie.
- I'm coming, sweetie pie! - It really hurts!
- J'arrive, mon biquet!
Tell me, sweetie pie...
- Dis donc, mon biquet.
I'm not paying you any extra to take some sweetie pie along for company.
Je ne te paierai pas plus pour que tu aies de la compagnie.
- We ´ re hunky-dory, sweetie pie.
- Tout est prêt, ma douce.
I know, sweetie pie.
Je le sais, mon mignon.
Sweetie pie.
Ma petite caille!
Hark, my sweetie pie.
Écoutez, mon trésor.
I thought today was violin, sweetie pie.
Je croyais que c'était aujourd'hui le violon, mon amour.
- Hi, sweetie pie.
- Bonjour, ma chérie.
Her sweetie pie's the teacher.
Elle veut y aller parce qu'elle est amoureuse du prof.
Any day you say, my sweetie pie.
N'importe quel jour vous dites, mon pâté en croûte de bonbon.
What's the matter, sweetie pie?
Qu'est-ce qui se passe, mon bébé?
- Sweetie pie, you need some sleep.
Non, il faut dormir, il est tard.
Sweetie pie, get your bags.
Mon chou, prends tes valises.
My name is Amber Dempsey, and when I grow up I want to be a sweetie pie.
Je m'appelle Amber Dempsey. Quand je serai grande, je voudrais être une poupée!
Not for long, sweetie pie.
Pas pour longtemps ma chérie.
He's a sweetie pie.
C'est un ange.
She's a sweetie pie.
Elle est adorable.
Sweetie Pie be better?
Sweetie Pie être mieux?
- l love you, Sweetie Pie.
- Je t'aime, Sweetie Pie.
There you are, sweetie-pie.
Tiens, ma poupée.
I ought to have a sweetie-pie
Il me faut un petit ami.
Hello, darling, baby-pie, glamour puss, sweetie.
Bonsoir, chérie, poulette, chouchoute.
How do you know so much about him, sweetie-pie?
Tu as l'air de bien le connaître, dis-moi.
Where are you going, sweetie-pie?
Tu vas où, mon poussin?
Sorry, sweetie-pie, I didnt mean to interrupt.
Pardon, bébé, je ne voulais pas te déranger.
He don't want you, sweetie-pie.
Il ne veut pas de toi, chérie.
- A lot of things, sweetie-pie.
Pleins de trucs, ma douce-tarte.
Hey, reality check, sweetie pie.
Mais cette fois, je suis prêt pour ça.
Sweetie pie, can you hear us?
Quand on s'est connu, tu avais cette... étincelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]