Sweet prince Çeviri Fransızca
97 parallel translation
Goodnight, sweet prince.
Bonsoir, gentil prince! .
Good night, sweet prince.
Notre Prince, bonne nuit!
Good night, sweet prince. Lights of angels, sing thee to thy rest.
"Bonne nuit, doux prince que les anges chantent pour ton repos."
"Good night, sweet prince And flights of angels sing thee to thy rest!"
"Bonne nuit, doux prince! Que des essaims d'anges te bercent de leurs chants!"
"Good night, sweet prince."
"Bonsoir mon prince."
Good evening, sweet prince.
Bonsoir mon prince.
Come, sweet prince!
Viens, doux prince
Good night, sweet prince.
Bonne nuit, doux prince.
"Good-night, sweet prince."
Bonsoir, doux Prince...
Goodbye, sweet prince.
Adieu, doux prince.
Nighty-night, sweet prince.
Bonne nuit, gentil prince.
Good night, sweet prince.
Bonne nuit, gentil prince.
Good night, sweet prince.
Bonsoir, gentil Prince.
Goodnight, sweet prince.
Bonne nuit, doux prince.
Farewell, sweet prince. Or whoever's in there.
Ou celui qui est là dedans.
Sweet prince.
Gentil prince
No one is going to tell this sweet prince goodnight.
Personne ne dira bonne nuit à ce doux prince.
Sweet prince, you learn me noble thankfulness.
Doux prince, vous m'enseignez une noble gratitude.
- Sweet prince, why speak not you?
- Doux prince, pourquoi ne parlez-vous pas?
Good night sweet prince and flights of angels sing thee to thy rest.
Bonne nuit... tendre prince. Que le chant des anges te berce dans le repos éternel.
Welcome, sweet prince, to London.
Bienvenue, tendre prince, à Londres!
- Sweet prince those uncles which you want were dangerous.
Tendre prince, ces autres oncles étaient dangereux.
Good night, sweet prince.
Dors bien, petit prince.
All is not lost, my sweet prince.
Il reste de l'espoir, beau prince...
Goodnight, sweet prince!
Bonne nuit, doux prince!
Good night, sweet prince,
Bonne nuit, cher prince.
Good night, sweet prince.
Bonne nuit, mon prince.
"Good night, sweet prince."
Bonne nuit, mon bon prince.
Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince, and flights of angels sing thee to thy rest, buddy! - Phillip!
Bonne nuit, gentil prince, que les anges te mènent au repos, mon gars.
Say good night, sweet prince.
Bonne nuit, prince charmant.
Good night, sweet prince!
Bonne nuit, mon prince!
Good night, not-so-sweet prince.
Bonne nuit, mon prince pas si charmant.
Good night, sweet prince.
Bonne nuit, doux prince!
"Good-night... " sweet prince. "
Bonne nuit... doux prince.
He's the sweet prince.
C'est un doux prince.
Hello, sweet prince.
Allo, doux prince.
Sleep well, sweet prince.
Fais de beaux rêves, mon prince.
And when they stick it in your arm it's "Goodnight, sweet Prince."
Quand ils te piqueront dans le bras, ce sera fini, mon prince.
Good night, sweet prince.
Dors, prince charmant...
Thou and art indeed the rascaliest, sweet young Prince.
Quel doux truand de prince...
How sweet I roam'd from field to field, And tasted all the summer's pride, 'Till I the prince of love beheld,
Aller doucement parmi les champs, goûter la joie d'été jusqu'à trouver le Prince d'Amour, qui plane dans l'éclat du soleil.
In the war zone, sweet, slovenly, unwashed, little Lina, her eyes red with tears, made an autonomous thrust a la Prince of Homburg.
En zone de combat, la tendre petite risqua une attaque à la "Prince de Hombourg".
Good night, sweet prince.
Bonne nuit, doux prince...
- Good morning, sweet prince.
Bonjour, cher prince.
So sweet, so beautiful you were the most beautiful child that there was I dressed you in white and people used to say "there comes the prince" I didn't have help.
tu étais le plus joli enfant qui pouvait exister je t'habillais toujours en blanc, et les gens disaient : voila le petit prince je n'avais personne pour m'aider : je m'occupais de l'enfant, la maison..
Complete the spell, my sweet new prince.
Achève le sortilège, mon doux nouveau prince.
Very sweet. You riding to my rescue. Very Prince Charming.
Trop chou... d'être venu à mon secours.
Are you my sweet man, Kirby?
Tu es mon prince charmant, Corby?
Are you my sweet man, Kirby?
Es-tu mon "prince charmant", Corby?
Goodnight, sweet prince.
Bonne nuit, adorable prince.
I'm torn between this sweet band dork and this all-hands nubian prince.
Je suis partagée entre cet adorateur * et ce charmant prince Nubien.
prince 457
princess 1275
princeton 71
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
princess 1275
princeton 71
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23