English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sweet jesus

Sweet jesus Çeviri Fransızca

599 parallel translation
Send them to us, sweet Jesus.
Envoyez-les-nous!
Alive today, tomorrow the rope Sweet Jesus...
Vive aujourd'hui, morte demain...
Sweet jesus, Miss Hornung!
Mlle Hornung!
Sweet Jesus, if I may say.
Doux Jésus, si je puis dire.
- Sweet Jesus, if I may say.
- Doux Jésus si je puis dire!
Sweet Jesus, if I may say!
Mon Dieu, si je puis dire!
Sweet Jesus!
Doux Jésus!
Sweet Jesus, you tear him out of your heart.
Doux Jésus, vous l'arrachez de votre coeur.
Sweet Jesus.
Doux Jésus.
Sweet Jesus! You are something else.
Vous alors!
Yes, sweet Jesus, faith healeth!
Oui, Seigneur, la foi guérit!
Sweet Jesus.
Doux Jésus...
Sweet Jesus, look at that little ass, man.
Putain, t'as vu son cul, mec?
- Sweet Jesus!
- Doux Jésus!
Oh, sweet Jesus, man. Those junkies must've knocked a hole in your head.
Doux Jésus, ces junkies t'ont mis la tête à l'envers.
Sweet Jesus!
Bon Dieu!
In the name of sweet Jesus!
Au nom de Dieu!
Sweet Jesus, she fainted.
Doux Jésus, elle s'est évanouie.
Sweet Jesus, I'm scared!
Mon Dieu, j'ai peur!
Sweet Jesus, I repent.
Je me repens!
Sweet Jesus, the pussy!
Doux Jésus, que de femmes!
If we have to build a house, so many bricks, so much time but up there, sweet Jesus, where do you put the foundations?
Tant de briques, tant de chaux, tant de temps. Mais là-haut, bon sang, où met-on les fondations?
Why, in the name of sweet Jesus?
Pourquoi, Seigneur?
AND I'LL TELL YOU, THAT TONGUE, SWEET JESUS- -
Et je vous dis, cette langue...
Sweet Jesus He came in the morning He didn't kiss no women at night
Doux Jesus, il est venu au matin, il n'avait pas embrassé de femmes pendant la nuit.
SWEET JESUS.
Dieu tout-puissant.
Sweet Jesus! Rockefeller!
Jésus, Marie, Rockefeller!
Sweet Jesus, I got 4 Jap carriers!
Doux Jesus, je vois quatre porte-avions japonais!
Sweet Jesus Christ!
Doux Jésus!
Protect him, sweet Jesus.
Protégez-le, mon doux Jésus.
Run away Mort for sweet Jesus'sake.
Casse-toi Mort, pour l'amour de Dieu.
Sweet Jesus.
Doux Seigneur.
Sweet Jesus H Christ Almighty!
Sainte Mère de Dieu!
Please, sweet Jesus.
Je t'en supplie, Seigneur!
Oh, sweet jesus. I'm so frightened.
Mon Dieu, j'ai tellement peur!
Sweet Jesus'death!
Doux Jésus!
Sweet Jesus.
Doux Jésus!
- Sweet Jesus.
- Bon Dieu.
Sweet Jesus, you really think that those bastards believe in the brotherhood of man?
Doux Jésus, tu crois que ces salauds croient - en la fraternité universelle? - Oui, je l'ai cru.
Would you tell the chief of police that Burt was so busy being brilliant... he wouldn't have noticed sweet Jesus Christ walking across the water.
Voulez-vous bien dire au chef de la police que Burt est si occupé... qu'il n'a pas vu Jésus marchant sur les eaux.
Sweet Jesus!
Bon sang!
Sweet Jesus! What am I supposed to do?
Qu'est-ce que je peux faire?
Sweet Jesus, protect us from all evil...
Petit Jésus qui êtes aux cieux...
Please, sweet Jesus, make his brain work.
Mon Dieu!
Sweet Judas!
Doux Jésus!
Sweet Lord Jesus, is there hope?
Doux Jésus, tendez-lui la main
Sweet God Almighty, that's gold.
Doux Jésus, de l'or!
- Sweet Jesu!
- Doux Jésus!
- Sweet screaming Jesus, I don't know!
- Je te jure que je n'en sais rien.
Oh, sweet Jesus.
Bon sang!
Not the greatest nor humblest living being dies alone... for in the hour of our death, our Lord Jesus Christ is with us... within us, and death is sweet.
Ni le plus puissant, ni le plus pauvre ne meurent seuls, car à l'heure de notre mort, notre Seigneur Jésus-Christ est avec nous, en nous et la mort est douce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]