English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / They're not home

They're not home Çeviri Fransızca

189 parallel translation
We're going to stay out all night and we're not going home until they come to us and apologise.
On ne retournera à la maison que si elles viennent s'excuser. Bonne idée.
They're not going home, they're taking the other direction.
Ils sont partis dans l'autre sens
You're gonna tell me when they're home and when they're not.
Vous me direz quand ils sont chez eux et quand ils n'y sont pas.
I keep telling'em, but sometimes they don't realize they're not at home.
Je leur répète, mais ils ne comprennent pas qu'ils ne sont pas chez eux.
Take one of these, they're not issue. I got them from home.
Elles viennent de chez moi, pas de l'armée.
THEY'RE LOOKING FOR HOME. AND IN A MOMENT THEY'LL FIND HOME. NOT A HOME THAT IS A PLACE TO BE SEEN
Ils vont bientôt être exaucés, mais d'une manière inattendue.
No, I'm very sorry, they're not home.
Très désolé, eux pas là.
They're not home.
Personne à la maison.
They're not home. Well, some other time.
Merci, Lurch.
They're not home.
Ils ne sont pas là.
Sam, they're not letting you go home already.
Sam, ils ne te laissent pas déjà sortir?
Hell, that's not why they're not home, they're never home, not even the good one.
Ce n'est pas pour ça qu'ils sont sortis, ils ne sont jamais là, même pas le gentil.
Hell, they're not even in a hurry to get me home.
Sont même pas pressés de me rapatrier. Il n'y a rien à faire?
No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. They're not much bigger than two meters.
Je tirais les rats volants à 800 mètres avec mon T-1 6, et ils ne font pas 2 mètres!
And naturally, they're still not giving out your phone number, and finally when I got to 31 da Gama Street, there was no one at home.
Impossible d'obtenir votre numéro. Aussi, quand je suis arrivé au 31 da Gama Street, plus personne.
They're not at home.
Ils ne sont pas chez vous.
Dr. Mixter told me they were at the same party he was, but they're not there now and they're not at home.
Le Dr Mixter était à la même soirée qu'eux, mais ils ne sont pas rentrés.
- They're not home yet.
- Ils ne sont pas encore rentrés.
I'd love you to meet my roommates. Unfortunately, they're not home right now.
J'aimerais vous présenter mes amies... mais elles ne sont pas encore là.
I say if they're not here tomorrow, we send the kids home. We're not...
S'ils ne sont pas là demain, on renvoie les gosses chez eux.
Look, we've come this far. We're not giving up until they get home!
Hors de question d'abandonner maintenant!
It seems Mother's not feeling well, so they're delaying her home visit.
Mei, le médecin dit que maman n'est pas encore guérie. Elle ne peut toujours pas rentrer à la maison.
- They're not home'til Thursday.
- Ils ne rentrent pas avant jeudi.
I don't believe it. They're not home.
Il n'y a personne.
They're not taking those ships home!
Ils emmènent les vaisseaux avec eux.
- They're not gonna take "us" home.
- Sûrement pas.
Do you want to hear the story or not? - No. So they get to their new home... and they're walking around... and they go, "This is great."
Petits pois en boîte, soupe de champignons, ça devait être là quand on a emménagé.
They're not home. - Thank you.
Ils ne sont pas chez eux.
- Oh, my God, they're not home.
Ils ne sont pas chez eux!
I phoned home and they're not there.
J'ai téléphoné chez nous. Ils n'y sont pas.
- No, no, of course not they're of the hens from home, I can't lay them.
- Non, bien sûr que non... ce sont les poules locales, je peux pas pondre.
The beds in the home are okay, but... they're not like a real bed.
Les lits du camping-car sont corrects mais ce n'est pas comme un vrai lit.
Drive all this way, they're probably not even home.
Et ne nous soumets pas à la tentation
- Ted, maybe they're not home.
- Ted, peut-être qu'ils ne sont pas chez eux.
The one time they're not home!
Personne, forcément!
If they're not there, maybe we can catch them at home.
Comme ça, on les retrouvera.
- Oh, no. They're not home.
- Non, elles sont sorties.
They're trying to find a place to call home, not just for themselves, but for all telepaths.
eux et tous les Télépathes
I know you think you can fight your way out of it but you're not gonna do any good if they keep you drugged for the trip home.
Vous croyez pouvoir vous en sortir seule... mais vous ne pourrez rien faire si vous êtes droguêe tout le voyage.
I'm not gonna give you a citation here... but the real problem we have here is that you got people around you... people who work from home trying to get some work done... and if you're listening to your music that loud, they're inconvenienced by that.
Le problème, c'est que vous êtes entourée de gens qui bossent à domicile pour gagner leur vie. Si vous écoutez votre musique trop fort, ça les dérange.
It means they're going home and we're not.
Ils vont rentrer chez eux et pas nous.
They're not home. They lied to their parents.
Ils ne sont pas rentrés, ont menti à leurs parents.
And even if they're not, this is home now.
Même si ce n'était pas le cas, c'est ici que nous habitons à présent.
- They're not home.
- Ils ne sont pas là.
If they're not home, call back in 45 minutes. They're getting home from work.
Ils rentrent du boulot.
They're not. I got him into another home.
Je lui ai trouvé une autre maison.
They're tempted by all of the things they're not allowed to do back home.
Elles sont tentées par tout ce qui leur est interdit au pays.
I mean, they're not gonna pay you for sitting at home, are they?
Ils vont pas te payer à rester chez toi.
It's horrible, but... Happy or not, they're in a home.
C'est horrible, mais... bien ou mal, ils sont quelque part.
- They're not home.
- lls ne sont pas là.
- They're not home?
- Pas là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]