English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / They have to be

They have to be Çeviri Fransızca

3,120 parallel translation
Here you go, making our jobs ten times more difficult than they have to be.
vous y allez, rendre nos jobs dix fois plus difficiles qu'ils ne doivent l'être.
They have to be perfectly sync'ed.
Ils devront être parfaitement synchronisés.
And they have to be prettier than that.
Et il doivent être plus joli que ça.
ADHD drugs can be very effective, but they have to be used sparingly and only in clear-cut cases.
Ce type de traitement est efficace, mais il ne doit être utilisé que pour des cas précis.
God, they're cute. Oh, why did they have to be cute?
Elles pouvaient pas être moches?
You have not seen children so young, so tiny in court... they have to be lifted up so the judge can see them to pass sentence.
Vous n'avez jamais vu au tribunal des enfants si jeunes, si petits... il faut les soulever pour que le juge les voie quand il donne sa sentence.
They have to be found and talked to.
- Personne. Il faut les trouver et leur parler.
We saw them go down the access drop. They have to be in one of these.
On les a vus devant l'entrée de la tombe.
A teacher. ln this kind of situation, they have to be absolutely sure of his innocence.
Un professeur. Dans ces circonstances, ils doivent s'assurer de son innocence.
No, they have to be on the other side.
- Non.. ils doivent être de l'autre côté.
They seem to be able to do this because they're eating human flesh, and we have no idea how to stop them.
Apparemment, parce qu'ils mangent de la chair humaine. On ne sait pas comment les arrêter.
You know, if you have cancer and then they cure you... you... you're still going to be interested in the disease, aren't you?
Mais vous savez, si vous êtes atteint d'un cancer et que vous vous en sortez... vous... vous serez toujours intéressés par la maladie, non?
- Anyway... I'm glad they didn't use your egg,'cause one day we're gonna have a little Jane of our own, and I want it to be the only one out there.
Tant mieux s'ils ont pas pris ton ovule, car un jour, on aura notre petite Jane.
They're other cases with improprieties that we'll be forced to cite if we have to file to reopen.
D'autres affaires irrégulières qu'on citerait si on devait rouvrir l'affaire.
Well, the good news, I don't have to be Dead Stacey, the bad news, they won't let you have the part.
{ \ pos ( 192,250 ) } Bonne nouvelle, je jouerai pas Dead Stacey. { \ pos ( 192,250 ) } Mauvaise nouvelle, { \ pos ( 192,250 ) } ils veulent pas de toi.
But if I can't be Dead Stacey, you have to do it, otherwise they're gonna give it to some nasty beast like Sadie.
Si je suis pas Dead Stacey, tu dois l'être. Sinon, le rôle ira à une teigne comme Sadie. Laisse-la faire.
They have to settle this, And if that means fighting, so be it.
Ils doivent arranger ça, et si ça veut dire se battre, ainsi soit-il.
After what they have done to us, that still would not be good enough.
Après ce qu'ils ont fait pour nous, qui encore ne serait pas assez bon.
And there you have it, Blue Mountain State reacting to the news that they will be playing at the National Championship game against the Blackwell Univercity Moriers.
Voici Blue Mountain State qui réagit à la nouvelle selon laquelle ils vont jouer la finale nationale contre l'université de Blackwell.
They have to understand regarding the French that they pretend to be your friends, but they aren't really.
Ils doivent comprendre en ce qui concerne les français qu'ils prétendent être vos amis, mais ils ne sont pas vraiment.
Right. Even without the rabbit's prophecy, if they truly loved each other and it was meant to be, it would have come anyway. Hmmm, you really think so?
Oui. c'était le destin.
They have power plants that can easily handle additional production not to mention unexpected amount of plutonium required to produce nuclear weapons. If this is made known to other countries, they won't hesitate to bomb North Korea. Especially if America or Russia finds out, just like Iraq, the entire Peninsula won't be able to avoid the war.
dont ils peuvent largement augmenter la production... pour produire des armes nucléaires. ils n'hésiteront pas à bombarder la Corée du Nord. la péninsule entière ne pourra pas éviter la guerre.
I thought it'd be easy to swallow, you know, like they give you in hospital when you have your tonsils out.
Je pensais que ce serait plus simple à avaler.. comme dans les hopitaux quand t'as du mal à respirer.
But we have to have faith that they'll be back again soon.
Mais on doit croire dur comme fer qu'ils reviendront bientôt.
Guess they have to be.
Ils doivent l'être.
You'll notice that a lot of the people that work here, they'll be going, walking by back and forth, and they're always kind of... 'Cause they know, the more we're laughing in there, the less hours they probably have to work in here.
Beaucoup de gens qui bossent ici font des va-et-vient. moins ils feront des heures.
When push comes to shove and we're in production, people just have to be able to turn stuff around. Most studios have a storyboard department, and all they do is storyboard. Then you'll have a character design department, and all they do is character design, and then they'll have a background design department, and they'll all get a couple of days or three days or so
Il faut aussi être rapide. vous ne pouvez pas contribuer. il faut pouvoir remanier. un service pour les arrière-plans...
I understand why things have to be the way they are.
Je comprends votre décision.
Really, you just pretty much guaranteed that a car part's gonna break and they'll have to order one from the next county over and we'll be there for a week...
En fait, tu es à peu près garanti qu'une partie de la voiture va casser et qu'il faudra en commander une autre dans le comté d'à côté et que nous sommes ici pour une semaine...
People have to be completely entertained from the moment they walk in, to the moment they leave.
Les gens doivent s'amuser du début jusqu'à la fin.
You understand that the baby isn't necessarily going to be an historian yes, but the historian is Greek, and they have some good genes.
Tu sais que ça ne veut pas dire que cet enfant va être un historien? Oui, mais cet historien est Grec. Les Grecs ont de bons gènes.
They either have to be ripped like gods or built like lingerie models- - Or, for some, both.
Ils doivent être sculptés comme des dieux grecs ou être taillés comme des mannequins de lingerie. Ou pour certains, les 2 à la fois.
Of course, your father will have to be anesthetized, and they shouldn't cut through his neck like that, but still...
Bien sûr, votre père devra être anesthésié et ils ne s'y prendront pas ainsi, mais bon...
They don't have to be so mean. Come on, buddy.
Pourquoi sont-ils si méchants?
Now, there's bound to be a partition where they have the whales that they're really churning.
Maintenant, il devrait avoir un compartiment où ils ont les gros poissons sur lesquels ils travaillent.
It's been a team sport for some individuals and at some point, they're going to have to realize it will be an individual game.
C'est devenu un jeu d'équipe pour quelques-uns à un moment donné, ils doivent réaliser que ça va devenir un jeu individuel.
No Eun Seol is going to be upset. Since they don't have a simple superior-subordinate relationship.
On sait tous que tous les deux se considèrent plus que comme un Patron et sa secrétaire.
But if the gods'consciousness is so much more developed than ours that we seem like flies to them, then how can we be sure what they have in mind for us or why they do anything?
Mais si la conscience des dieux est à ce point développée qu'ils nous comparent à des mouches, comment savoir avec certitude quel sort ils nous réservent?
I am very pleased to be able to inform you all that I had a long meeting with the lawyer from the bus company and they have agreed to settle for $ 350,000.
Je suis ravi de vous informer que j'ai eu une longue réunion avec l'avocat de la société des bus et qu'ils nous offrent 350 000 $.
Look, most married men have very foggy memories of their single days and they begin to believe that if not for you they could be with these other women.
La plupart des hommes mariés se souviennent mal de leur célibat. Ils s'imaginent que, sans vous, ils auraient ces femmes.
I wanna remember what it feels like to be with someone who really wants to be with me out of just pure desire not because they have to out of some sense of duty.
Je veux retrouver ce que ça fait d'être avec une femme qui a envie d'être avec moi par pur désir. Pas parce qu'elle est obligée, par sens du devoir.
They say, that an invitation to have tea in the middle of the night after a date, doesn't simply mean that you will be drinking tea.
Ils disent, qu'une invitation à boire un thé au milieu de la nuit après un rendez vous, veux dire que tu ne vas pas simplement boire du thé.
"If a man also lie with mankind... as he lies with a woman... they both have committed an abomination... and they shall surely be put to death."
"Si un homme ment à l'humanité..." de la même façon qu'il ment à une femme... alors ils ont tous deux commis un acte abominable... "et seule la mort sera une punition suffisante pour eux."
They've maintained power in the North for thousands of years and they really have the respect of the people they lead, and part of that means if someone needs to be executed for instance, you don't have an executioner do it,
Ils ont gardé le pouvoir dans le Nord pendant plusieurs millénaires, et ils respectent vraiment les gens qu'ils dirigent, et ça veut dire que si quelqu'un par exemple doit être exécuté, il n'y a pas de bourreau pour le faire,
And Tyrion says to Jon that he's an outsider as well, they're both outsiders, and you have to arm yourself with what your code'd be, a bastard or dwarf or little man, and then it can never be used to hurt you.
Et Tyrion dit à Jon qu'il est un outsider alors qu'ils le sont tous les deux, et qu'il faut s'armer et se comporter comme tel, bâtard, nain, ou petit homme, et personne ensuite ne pourra te blesser pour ça.
If they were creative, they wouldn't be in maintenance. You're gonna have to split this if you win.
S'ils étaient créatifs, ils ne seraient pas à l'entretien.
Which would be fine, but they are steam, which I have no idea how to fire up.
C'est jouable, mais c'est des moteurs à vapeur!
Far be it from me to teach you how to suck eggs, but you'd think they might have said something.
Loin de moi l'idée de vous apprendre la psychologie, mais je pense qu'ils en auraient peut-être parlé.
It is for us, the living, rather... to be dedicated here... to the unfinished work which they who fought here... have thus far so nobly advanced.
C'est à nous, les vivants, de nous consacrer à l'œuvre inachevée que d'autres, en combattant ici, ont si noblement entreprise.
It is rather for us to be here dedicated... to the great task remaining before us... that from these honored dead we take increased devotion to that cause... for which they gave the last full measure of devotion... that we here highly resolve that these dead... shall not have died in vain... and that this nation, under God... shall have a new birth of freedom... and that government... of the people, by the people, for the people... shall not perish from the earth.
C'est à nous de nous consacrer à la tâche immense qui nous attend. Puissent ces morts accroître notre attachement à cette cause pour laquelle ils ont offert le sacrifice suprême. Puissions-nous, par notre détermination, faire en sorte qu'ils ne soient pas morts en vain, qu'avec l'aide de Dieu, notre pays renaisse dans la liberté, et que le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple,
They'd be lucky to have you.
Ils auront de la chance de t'avoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]