English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Told ya

Told ya Çeviri Fransızca

505 parallel translation
Why don't ya learn this like I told ya?
Apprends-le, enfin!
Do it like I told ya.
Faites ce que je vous ai dit.
You know, all that stuff I told ya about bein'hard, dishing'it out, takin'it? Well, that's swell for someone like me... but not you, honey. - Yeah.
Pour ce que je t'ai dit sur savoir prendre des coups et les rendre?
Don't forget what I told ya about women.
N'oublie pas ce que je t'ai dit sur les femmes.
Uh... don't forget what I told ya.
N'oublie pas...
Come on over. I told ya, I can't leave.
- Je t'ai dit, je ne peux pas partir.
He just told ya.
Il vient de vous le dire.
Hear what I told ya?
Obéis!
I told ya no, and I mean no.
Je t'ai déjà dit non!
You hear what I told ya?
Tu m'as entendu?
I told ya I didn't want anybody killed.
C'était pas ma faute!
I-I... t-t-told ya that there was a-a-a gia, a giant on the b-b-beach.
Il y avait un... Un géant sur la-la... p-p-plage...
Get up the trail, I told ya!
Reprends la piste, je t'ai dit!
We hadn't oughta come, like I told ya.
On n'aurait pas dû venir, comme j'avais dit.
I told ya. My young'un.
Je te l'ai dit : ma petite fille.
You wouldn't laugh if I told ya, would ya?
Vous ne ririez pas si je vous le racontais, n'est-ce pas?
I told ya!
Les voilà! Je vous l'avais dit!
- I told ya.
Je vous l'ai dit.
I told ya. Nobody.
Je vous l'ai dit, personne!
Remember what I told ya? "Take your rap, leave it to Early. Always gets you out."
Tu peux compter sur lui pour te sortir du trou.
You punch-drunk pug, how many times have I told ya to keep that door shut?
Je t'ai dit de fermer la porte.
- Told ya.
- Grigou, va.
- I told ya.
- Je te l'ai dit.
Get lost, I told ya.
- Pas tout de suite. - Je te dis de filer.
I told ya.
Ils veulent un bateau.
- I told ya - - I know.
- Je vous l'ai déjà dit...
Did you talk to him? Did you say what I told ya?
Tu as dit ce qu'il fallait?
I told ya I won't go down in that cistern again.
Je ne retournerai pas dans la citerne.
It don't make any difference whether you go along, Just give me what he told ya.
Dis-moi ce qu'il vient de te confier!
I told ya, I'm the one you want.
C'est moi que vous voulez!
- Skip told ya?
Il vous en a chargée?
Who told ya? Ya do not have a wife.
Qui vous l'a dit?
Mr. Forsythe could've told ya. " Forsythe?
M. Forsythe l'aurait pu.
"l told ya, if ya loved someone deeply enough..."
"Je vous ai dit : " "Quand on aime vraiment..."
- She must have talked to ya, told ya.
Elle a du vous parler, vous dire...
- Then do just like I told ya.
Mets les chariots en cercle et fais comme j'ai dit.
- Who told ya?
- Qui vous l'a dit?
Jumpin'catfish! Do like I told ya.
Nom d'une pipe, faites comme je vous ai dit.
I told ya how I keep forgetting. Perhaps.
Je t'ai dit que j'oubliais tout.
I told ya I wasn't peddling any fish today.
Je t'ai dit que je ne vendais rien.
- Well, honest, I thought I told ya.
- Je croyais te l'avoir dit.
As I told you a while ago...
Comme je l'ai dit il ya un instant...
I told you I'd get ya.
Je t'ai dit que je t'aurais.
I told ya, I'm just trying to do my bit.
Que faut-il faire?
Might teach ya to do as you're told.
Ça t'aurait appris à faire ce qu'on te dit.
I told ya, I'm sorry it happened... but there's nothin'I can do about it.
Mais je ne peux rien y faire.
He told ya.
Il vous l'a dit.
They got Velda. Told me to tell ya.
Il m'a dit de te le dire.
IT'S OFF-LIMITS. I TOLD YA.
Ne pas entrer, je vous l'ai dit.
Mr. Tajima-ya, Takeno and the mistress in Hama-cho... three clients called for treatment... but I told them you went to Kawasaki and wasn't here.
Tajimaya, Takeno et Madame à Hamacho, ont demandé à être massés, mais je leur ai dit que tu étais à Kawasaki.
Did ya hear how he told her off?
- Il l'a remise a sa place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]