Twice a year Çeviri Fransızca
318 parallel translation
"Though still naked, shedding our skin twice a year like snakes,"
Cependant encore nu, perdant notre peau deux fois par an comme des serpents,
I'll go to the dentist twice a year. I'll wash behind my ears for you.
J'irai chez le dentiste tous les six mois et je me laverai les oreilles.
- Judy? We can't be late, because this board convenes just twice a year.
Judy, ce conseil ne se réunit que deux fois par an.
- Twice a year.
- Deux par an.
- Twice a year?
- Deux par an?
They scold Bilbo twice a year and think they've fought for democracy in this country.
Ils grondent Bilbo deux fois par an en croyant avoir sauvé la démocratie.
Once or twice a year our Uncle Chris, with his great, loud voice with his fierce black mustache would come down from his ranch in the north and descend upon San Francisco in his automobile.
Une au deux fais par an, l'oncle Chris, avec sa grasse voix et sa forte moustache, venait de son ranch du nord jusqu'à San Francisca, dans son automobile.
Would my seeing her once or twice a year have interfered so much?
Une ou deux fois par an, était-ce trop demander?
We do this twice a year.
Nous Ie faisons deux fois par an.
- You gotta see your dentist twice a year
Aller deux fois par an Chez le dentiste
We never even come down here except twice a year for meetings.
Nous ne venons que deux fois par an.
I only run amok twice a year.
Je n'ai plus que 2 crises par an.
- We go to plays twice a year.
- On va voir deux pièce par an.
Two good meals a day, new clothes twice a year - what more could we want?
Deux bons repas par jour, de nouveaux vêtements deux fois par an - Que demander de plus?
All I thought the National Guard ever meant was that Daddy held a review every Monday night and you all held a dance twice a year.
Pour moi, la garde nationale, c'était la revue du lundi organisée par papa et la soirée deux fois par an.
You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year.
Eddy, un homme à la quarantaine... devrait se faire examiner deux fois par an.
Medical checkup twice a year.
Deux fois par an.
Now, here's a man that goes into Jeweltown every year, twice a year and he's never brought back a woman yet.
Voilà un homme qui va à Jeweltown deux fois par an et qui n'a pas encore ramené de femme.
We annihilate them every year, sometimes twice a year.
On l'écrase toujours au moins une fois l'an.
We're going to meet in town once or twice a year.
On se croisera en ville 1 ou 2 fois l'an.
little church, priest comes twice a year.
Une petite église où le prêtre vient deux fois par an.
You know you'll get it once or twice a year.
On sait qu'on va l'avoir une, deux fois l'an.
Twice a year.
Deux fois par an.
Have a haemorrhage twice a year?
Une hémorragie deux fois par an?
Old what's-his-name used to use it in chapel... at least twice a year.
Notre vieux curé la prêchait... au moins 2 fois par an.
He cracks up like this so regular, you can set a calendar by it. About twice a year. He's done it twice down here.
Ses nerfs le lâchent, au moins deux fois par an.
So a whore may be allowed to feel like a real human being once or twice a year.
Alors une prostituée peut se permettre de se sentir comme un être humain une ou deux fois par an.
You'll see her once or twice a year, if you make an appointment.
Tu la verras une ou deux fois par an, si tu prends rendez-vous.
I myself only see my daughter once or twice a year.
Je ne vois ma fille qu'une ou deux fois par an.
Why, I don't give a party like this but twice a year.
Je n'organise des fêtes comme ça que deux fois par an.
They make a business trip here twice a year from California.
Ils viennent ici deux fois par an en voyage d'affaires, de Californie.
Comes here twice a year.
Il vient ici deux fois par an.
- And they're paid less than the FBI. They only have target practice twice a year. And they're often used as White House errand boys.
Ils sont moins bien payés qu'au FBI, ils s'entraînent aux armes deux fois par an, ils servent de factotums à la Maison Blanche, et tous leurs renseignements viennent d'ailleurs.
He only comes home once or twice a year.
Il ne vient qu'une ou deux fois par an.
I've had the pleasure of following Dr Deviler's cure twice a year.
Deux fois par an, je viens suivre le traitement du Dr Devilers.
But twice a year, my blood must be fully replaced.
Mais deux fois par an il me faut une transfusion de sang intégrale.
I tell my boss that I'm afraid of flying... and I get this action twice a year.
Je prétends que j'ai peur de voler et je m'offre le voyage deux fois par an.
He has good clothing and a bit of money which is passed to our institution twice a year.
Il a de bons vêtements et un peu d'argent... qui est versé à notre institution deux fois par an.
She sees him once or twice a year.
Elle le voit 2 fois par an.
Twice a year!
Deux fois par an...
Report to police headquarters twice a week for the first year, once a month for the second... once every three months for the third... and thereafter, on the first of every year for the next 1 0 years.
Se présenter au commissarait deux fois par semaine la première année, une fois par mois la deuxième une fois tous les trois mois pour la troisième... par la suite, au début de chaque année pour les 10 années suivantes.
Once a year, I ask six ladies and gentlemen six, mind you, when next door, a shop twice as big as mine employs only four.
Une fois par an, je demande a six personnes - six! En face, c'est plus grand, et ils sont quatre!
Twice within one year, the Dillinger mob struck at South Bend.
2 fois en un an, la bande à Dillinger a sévi à South Bend.
She has 10,000 a year from her mother. And, on my death, she will have twice as much more. - She...
Elle reçoit 10 000 $ par année de sa mère, et à ma mort, elle aura le double en plus.
Been out here a year. Twice decorated.
En un an passé ici, il a été décoré deux fois.
About a year ago, shortly after I settled here... he visited me once or twice.
Il y a environ un an, peu après mon installation ici, il m'a rendu visite une fois ou deux.
Most parents get down twice a term... but I'm lucky if my father gets down once a year.
La plupart des parents visitent deux fois par trimestre... mais mon père à peine 2 fois l'an.
Just imagine, breakfast toast for a whole year and never the same flavour twice.
Imaginez : du miel toute l'année - et jamais le même.
He was interviewed twice last year by the FBI that we know of.
Le FBI l'a interrogé 2 fois l'année dernière.
When I think that, last year, he wrote 31 articles about dead people without ever using the same expression twice!
Quand je pense qu'il a écrit, l'an dernier, 31 textes sur des personnes mortes, sans jamais employer deux fois la même expression!
Where he shall be placed in the care of the resident psychiatrist... who shall report to this court no less than twice a year.
qui fera des rapports deux fois par an à ce tribunal.
twice a day 45
twice a week 52
a year from now 43
a year 660
a year ago 267
a year and a half 29
a year later 77
years 15110
year 8817
years ago 5618
twice a week 52
a year from now 43
a year 660
a year ago 267
a year and a half 29
a year later 77
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170