English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ V ] / Very interesting

Very interesting Çeviri Fransızca

3,115 parallel translation
This is very interesting.
C'est très intéressant.
Should make for a very interesting afternoon.
Ça devrait rendre l'après-midi très intéressante.
In a very interesting way.
D'une façon intéressante.
this has been a very interesting day.
Ça a été une journée très intéressante.
That's very interesting.
C'est très intéressant.
You make my life very interesting.
Tu rends ma vie très intéressante.
This party is about to get very interesting.
La fête est sur le point de devenir très intéressante.
The other thing in electronic music which, for me, is very interesting, in general,
Un aspect de la musique électronique qui me passionne...
not a very interesting story
Une histoire pas très intéressante.
- It's very interesting. - Isn't it, though?
- C'est très intéressant.
I think we find á This very interesting.
Je pense que vous trouverez ça très intéressant.
That's very interesting.
- C'est intéressant.
- That was a very interesting prayer.
- Très intéressante, cette prière.
Well, we have a very interesting talk lined up for today.
Le sujet d'aujourd'hui est très intéressant.
We did a tour in jazz clubs in Germany which was very interesting with an audience that knows and likes music and that also goes out at night to informal gigs.
Nous avons fait une tournée dans des clubs de jazz en Allemagne. Très intéressante. Avec un public qui connais la musique et aime la musique et qui sort la nuit pour aller aux concerts informels, mais avec une attitude très attentive et très perméable.
And it was very interesting, at that distance, to see how the Portuguese'slang'survives even more than the standard Portuguese.
Et il a été très intéressant, à cette distance, de nous apercevoir comment l'argot portugais survie encore mieux que le portugais officielle.
This receptivity was very interesting as well as the chemistry that happened between me, the musicians and the audience.
Cette réceptivité a été très intéressante ainsi que cette chimie qui est née entre moi, les musiciens et le public.
Well, the British found it very interesting that there was a Bentley Engine in a Fokker.
Les anglais ont trouvé trés interessant qu'il y ait un moteur Bentley dans un Fokker.
The cylinder is very interesting.
Le cylindre, lui, est très intéressant.
That's very, very interesting.
C'est très intéressant.
There were some very interesting aspects.
Il a dit quoi? Il a trouvé ça intéressant.
Cristina is a very interesting girl.
Cristina est une fille très intéressante.
You're very interesting.
Parce que ça m'intéresse.
I know, I think it's very interesting that you're a Christian now, you were a Muslim and when you get your clothes, you buy them like a Jew.
C'est intéressant, vous êtes chrétien après avoir été musulman, et vous achetez vos costumes comme un Juif.
- That's very interesting. - Talk about Cafeteria Catholics.
Vous parlez d'un barnum catho!
That's very interesting, Dad, but what about girlfriends?
C'est très intéressant, papa, mais parle-moi de tes copines.
Skarsgard : I find that dramatically very interesting because then people go, like, " Wait, no, no, no. That was...
J'ai trouvé le dramatique vraiment interessant parce que lorsque les gens sont, genre, " Attend, non, non, non.
Well, it is a very interesting concept, isn ´ t it?
Eh bien, c'est un concept très intéressant, n'est-ce pas?
That's a very interesting proposal.
C'est une proposition très intéressante.
That was very interesting.
C'est très intéressant.
Tha's a lovely subject. Very interesting.
C'est un beau sujet, très intéressant.
Tha's a very interesting field.
C'est intéressant dêtre ingénieur.
- It was very interesting meeting you.
C'était très intéressant de faire votre connaissance.
That was very interesting.
C'était très intéressant.
It's very interesting.
C'est très intéressant.
That's a very interesting approach, adele.
C'est vraiment intéressant, Adèle.
This could be very interesting
Ça pourrait être très intéressant.
It's very interesting, the body and its emotions.
C'est très intéressant, le corps et les émotions.
You know, it was very interesting.
C'était vraiment très intéressant.
According to your file you have every plastic-surgery procedure known to man in very interesting locales.
Selon le dossier, vous avez subi toutes sortes d'opérations dans des pays très intéressants.
Well, this is all very interesting, but why exactly are you here?
Tout ça est très intéressant mais pourquoi êtes-vous ici, exactement?
- It seems very interesting.
- Il semble très intéressant
- How very interesting. - Oh?
C'est vraiment très intéressant.
Well, you have a very, um, interesting way of holding the microphone.
Tu sens si bon... Eh bien, vous avez une façon très intéressante de tenir votre micro.
Well, Maggie got a very interesting offer today.
- Scott.
This is getting very interesting.
Ça devient très intéressant.
One thing that's interesting is it says that sexually abused kids have a very good sense of humor sometimes.
Une chose intéressante, il est dit que les enfants abusés sexuellement ont parfois un très grand sens de l'humour.
I find that very interesting.
Je trouve cela très intéressant.
We thought it was an interesting sidebar and really didn't think much more of it until Tess found this very obscure Spanish book published in 1905 titled, The vangors :
C'était un détail intéressant, et n'en avons plus parlé jusqu'à... ce que Tess trouve cet obscur livre espagnol, publié en 1 905, intitulé :
Nora's death scene last year was interesting'cause it was a very emotional moment.
- La mort de Nora l'année dernière était intéressante parce que c'était très émouvant.
After our very interesting show,... we give you the weather forecast.
*.. la météo de ces prochaines heures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]