Want a ride Çeviri Fransızca
1,020 parallel translation
Want a ride?
Vous voulez l'essayer?
Well, do you want a ride uptown tonight?
Je t'emmène en ville ce soir?
Want a ride? - Who notified you?
Mais qui vous a prévenu?
- Got a call 5 minutes ago. Get in if you want a ride.
Un coup de fil, il y a cinq minutes, si vous voulez venir, dépêchez-vous.
Are you sure you don't want a ride to the village?
Vous ne voulez pas qu'on vous dépose au village?
Do you want a ride?
Veux-tu faire un tour?
- Want a ride?
Vous montez?
- Dummi', do you want a ride?
Je t'emmène? Non, merci.
- You want a ride?
- On t'emmène?
Want a ride, Captain?
Je vous emmène, Cap?
You want a ride?
Vous voulez faire un tour?
- Want a ride?
- Vous voulez queje vous conduis quelque part?
I want a ride!
Je veux essayer!
Do you want a ride?
Vous voulez faire un tour?
Do you want a ride or not?
Vous venez, oui ou non?
Want a ride?
Vous voulez un taxi?
Hey, Lonnie, you want a ride?
Lonnie, tu veux que je te dépose?
- Want a ride home?
Je te reconduis?
You want to find out if a guy is wrong, you lean on him. Ride him, ride the daylights out of him.
Pour savoir si un gars est réglo, pousse-le à bout.
You don't want to ride a 1 / 2 hour on the subway.
Tu ne veux même pas faire une demi-heure de métro.
- Want a ride?
- On vous emmène?
And ride along back with him if you want to see a dead McDade.
Toi, amène du renfort si tu veux McDade.
Just want an excuse to take you for a nice, long ride, that's all.
Je cherche simplement une excuse pour t'emmener faire une promenade.
I want to ride south... to arrest a man by the name of Kallen.
Je veux aller vers Ie sud... pour arrêter un homme qui s'appelle KaIIen.
Want to ride over and take a look for yourself?
Voulez-vous monter et aller voir par vous-même?
You want to give him a ride?
Tu veux qu'on le prenne?
I want to tell you that it's impossible to ride on that road... without realizing what a wonderful piece of work it is.
Il est impossible d'emprunter cette route... sans voir que c'est un travail magnifique.
Not for sale. But if you want a good ride, use him tomorrow.
Il n'est pas à vendre mais montez-le.
I can see maybe you don't want to ride in a truck.
Mais là, tu portes des habits de tous les jours.
My colleague here didn't want to give you a ride.
Mon collègue ne voulait pas vous prendre.
Now all you gotta do is to ride down.. Tell those Texas Rangers that you have a waggon full of gunpowder... that you want to get to the other side so you can trade with the Apaches.
Il suffit d'aller dire à ces Texas Rangers que ce chariot bourré de poudre doit traverser pour être vendu aux Apaches.
You, you want to go for a little ride in our new car?
On fait une balade dans notre nouvelle auto?
- I don't want you to buy. I'll go for a ride.
Tu me payeras rien.
Hey, listen, anytime you want a free ride you just come right on over. It'd be my pleasure.
Ecoutez, si vous avez envie d'un tour de manège, passez me voir, je serais ravi.
- You want a ride in?
- Vous montez?
Hey, lady, want to go for a ride?
Chérie, tu viens faire un tour?
- D'you want to go for a ride?
- On va faire un tour?
Anytime, day or night, you want to get in for a ride... you want to take a drive, a little soda, you get right in.
A toute heure, si on veut aller faire un tour, une balade, boire un coup, hop!
I want to buy some socks. I've got a long ride ahead of me.
Je veux acheter des chaussettes.
i guess they didn't want to waste their time playing with the children of the house. anyway, who taught you to ride a horse?
Ils n'ont jamais perdu de temps à jouer avec vous.
We thought you might want to ride with us, Ezra, or leastways, lend us your injun to track.
On a pensé que vous voudriez peut-être venir ou au moins nous prêter votre Indien.
I wouldn't ride with a man who didn't want to ride with me.
Je refuse de chevaucher à côté d'un homme contre son gré.
Cisco, I don't have too much time so I want you to take a little ride with me out to the Valley.
Cisco, j'ai peu de temps, alors je voudrais que tu viennes avec moi dans la Vallée.
- Do you want me to give you a ride?
Je vous raccompagne, M. Le commissaire?
I want to go skiing, go dancing, go to the beach, ride through Europe on a motorcycle.
Je veux skier, danser, aller à la plage, faire l'Europe en moto.
Anybody else want to go for a ride?
Quelqu'un d'autre veut faire une balade?
I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house.
Je vous ai fait monter pour que vous ne traîniez pas autour de ma maison.
Why do you want to ride a horse when you can't even get on one?
Vouloir monter un cheval quand on sait pas grimper dessus... Faites-le avancer.
- I really need a ride. - Where do you want me to take you?
- Il faut que tu m'emmènes quelque part.
I'm going for a ride in the boat. You want to come?
on va faire un tour de bateau!
Then he wants me to go in a kiddie ride. I don't want to go.
Il veut que j'aille dans ce truc pour mômes.
want a cup of tea 22
want a coffee 21
want a lift 32
want a bite 34
want a beer 77
want a smoke 19
want a drink 181
want anything 31
want a cigarette 30
a ride 22
want a coffee 21
want a lift 32
want a bite 34
want a beer 77
want a smoke 19
want a drink 181
want anything 31
want a cigarette 30
a ride 22
ride or die 17
ride 110
rider 50
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
want to come 83
want some tea 31
want to watch 20
ride 110
rider 50
riders 23
ride it 20
ride with me 24
ride' em 16
want to come 83
want some tea 31
want to watch 20
want to come along 22
want some 350
want to go 45
want some water 39
want some coffee 102
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16
want some 350
want to go 45
want some water 39
want some coffee 102
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to help 19
want to know a secret 16