English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Want to join us

Want to join us Çeviri Fransızca

386 parallel translation
Anybody want to join us? We're headed for the church.
Viens, nous allons à l'église.
You want to join us?
Vous voulez jouer?
You mean you want to join us girls?
Vous voulez vous joindre à nous?
"Mr. Chennault?" Want to join us?
M. Chennault, venez boire avec nous!
Why does he want to join us?
Pourquoi vient-il?
Want to join us?
Tu viendras?
Do you want to join us?
Voulez-vous être des nôtres?
Welcome back. You want to join us?
Vous vous joignez à nous?
Want to join us?
Voulez-vous vous joindre à nous?
So you want to join us?
Vous voulez vous rallier?
Et vous, mon colonel, And you, Colonel? Do you want to join us, too?
Et vous, mon colonel, vous voulez aussi vous rallier?
Those who want to join us come to my house.
Que ceux qui veulent nous rejoindre viennent dans ma maison.
Want to join us?
- Que diriez-vous d'une collaboration?
If you want to join us... - Really?
Vraiment?
We're going to dinner tonight with an old friend, we thought you might want to join us.
Très bien. Nous sortons dîner avec un vieil ami, on a pensé que tu pourrais te joindre à nous.
- Michael don't want to join us.
Michael ne veut pas se joindre à nous.
Want to join us for a moment?
Viens nous rejoindre un moment.
- Do you really want to join us?
Tu veux rester avec nous?
- Ma, you want to join us?
Maman, tu viens?
Anyone want to join us?
Il faut aller retrouver la troupe.
How about you guys? You want to join us?
Vous voulez participer?
Want to join us? You hungry?
Vous avez faim?
RIGHT. MAYBE YOU WANT TO JOIN US FOR A GLASS OF WINE?
Ça a dû vider un peu les poches du paternel, non?
Peggy, are you sure you don't want to join us in here?
Peggy, tu ne veux vraiment pas te joindre à nous?
- Want to join us on the starbase?
- Voulez-vous vous joindre à nous?
Did you want to join us?
Vouliez-vous être avec nous?
Without a serious rule, all the people who want to join us will become a group of wanderers, instead of an army that serves the church
Sans règles, les gens voulant se joindre à nous deviendront des vagabonds, au lieu d'être une armée servant l'église
Here we are just a few, there are a lot of youngmen who want to join us.
Nous sommes quelques uns mais beaucoup de jeunes hommes veulent nous rejoindre.
A few of us are going out for food, if you want to join us.
On va manger mexicain, vous venez?
- Why would yeh want to join us?
- Pourquoi tu veux nous rejoindre?
Do you want to join us?
Vous voulez vous joindre à nous?
" Caroline and I want you to join us.
"Venez nous rejoindre".
I didn't even want him to join us for dinner, he just talked his way into it...
Je ne voulais pas l'inviter à dîner, il s'est imposé.
I don't want him to join us.
Je ne veux pas qu'il vienne.
Your father will probably want us to join them.
Ton père voudra qu'on se joigne à eux.
If you want to serve a real purpose, join us.
Si vous voulez être vraiment utile, joignez-vous à nous.
My dear, we want you to join us.
Nous y tenons.
Oh, but you can join us, Joe, if you want to.
Mais vous pouvez vous joindre à nous.
I want you to persuade your client to join us.
- Que votre client nous rejoigne.
Master Zhuo Do you want him to join us?
Maître Zhuo, pour ce jeu, vous pouvez être deux, si vous voulez.
If you want. But you also need to join us.
Si tu veux mais il faut que tu viennes aussi.
Why, Mr. Santo, I just want to tell you how delighted I am... that you and your paramour could join us this evening.
M. Santo, je suis ravie que vous et votre fiancée ayez pu venir.
After lunch, Brown, I want you shall return to Isandhlwana and instruct Col. Pulleine to join us here immediately.
Après le déjeuner Brown, je veux que vous retourniez immédiatement à Itsandlwana pour dire à Pulleine de nous rejoindre immédiatement.
- Red cards, everybody! -... and you're welcome to join us. I want anybody who does not have a red card to be out of this hall.
Si vous voulez connaître les vrais leaders du parti socialiste américain, rendez-vous au sous-sol de cet édifice dans 5 minutes...
You'll be able to practice medicine the way you want to. Join us.
Vous pourrez pratiquer la médecine à votre façon.
We want you to join us!
Nous voulons que tu nous rejoignes!
We must enjoy ourselves so much that Freddy will want to jump out of the wheelchair and join us.
Nous devons tant nous amuser que Freddy voudra quitter son fauteuil et se joindre à nous.
We want you to come join us.
On veut que tu nous rejoignes.
We want you to join us.
Joignez-vous à nous.
You want to join us!
Tu veux ta part du festin?
Would you all join us this evening? We want to express our gratitude.
Rejoignez-nous tous ce soir afin qu'on vous remercie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]