Wash your face Çeviri Fransızca
217 parallel translation
Wash your face and come downstairs
Va, lave-toi la figure et descends, oui?
All right, Junior, go wash your face.
D'accord, Junior, va te laver le visage.
If she doesn't at first, maybe she will after you wash your face.
Peut-être pas avant que tu te sois lavé la figure.
Davey, go upstairs. Wash your face, and brush your hair for supper. Go on.
Davey, monte te laver Ie visage et brosse-toi avant Ie souper.
Go upstairs and wash your face.
Monte te laver Ie visage.
Go and wash your face and hands, and comb your hair... so that I needn't be ashamed of you in front of a guest.
Allez vous laver la figure et les mains. Et peignez-vous, pour que vous ne me fassiez pas honte devant un invité.
Go to your room and wash your face.
Va dans ta chambre et lave-toi.
We've come to wash your face
Nous sommes venues vous poudrer Ie visage
We've come to wash your face
Nous sommes venues vous poudrer Ie visage
Go inside and wash your face.
- Rentre et lave-toi la figure.
♪ Wash your face and hands ♪ ♪ We hope you'll never be afraid of soap ♪
Surtout n'ayez pas peur de frotter!
Nope. Leave your coat on. Wash your face.
Non, va te débarbouiller.
I'm gonna kiss you like nobody was ever kissed... even before you wash your face.
Je vais t'embrasser comme personne ne l'a jamais été... avant même que tu te laves le visage.
Well don't forget to wash your face!
N'oublie pas de te laver la figure.
- Did you wash your face?
- Tu t'es lavé la figure?
Go home, wash your face.
Rentrez chez vous.
LATER, I COME DOWN AND PICK YOU OUT OF SAWDUST, WASH YOUR FACE, TAKE YOU HOME,
Je viendrai et je te ramasserai dans la sciure de bois, je te laverai le visage, je te ramènerai et je t'épouserai.
Take off these feathers. Take off these rags, wash your face.
Enlève donc ces plumes, lave-toi le visage et viens avec moi.
Well, the first thing to do, I think is to go and wash your face.
Première chose, va te nettoyer le visage. Il est sale.
Just wash your face with this
Voilà de quoi te laver le visage.
Come and wash your face.
Viens te laver.
And wash your face with saltwater, and throw the saltwater away.
Lave-toi le visage à l'eau salée et jette l'eau.
Wash your face.
Prépare-toi.
- We'll go and wash your face.
Viens te rafraîchir le visage.
Go and wash your face.
Va te débarbouiller.
- Want to wash your face?
- Tu veux te laver le visage?
Wash your face it will pass
Va te laver la figure, ça passera.
Now, dear, go and wash your face.
Va te laver le visage.
Go wash your face.
Va te passer un peu d'eau sur la figure.
If you've quite finished, I suggest you wash your face and put some makeup on.
Si tu as terminé je te suggère de te laver le visage et de te maquiller.
I can see you didn't wash your face.
Homme à la joue souillée...
Never wash your face more than once each 10, or even 15 days.
Ne se laver le visage qu'une fois par quinzaine!
Now go wash your face.
Va te laver le visage
Wash your face.
Va te laver le visage.
Oh? Well, I gotta get going soon. Go wash your face then.
Allez vous nettoyer le visage.
We've got a lot to do! Comb your hair, wash your face, polish your shoes- l'll take care of everything.
Il faut te laver les cheveux, le visage, cirer tes chaussures...
There's nobody here for you to wash your face.
Il n'y a personne des tiens pour te laver le visage, pour t'allumer un cierge,
You need to wash your face. And you hands. And put on some clean clothes and comb your hair.
Tu sais qu'il faut se laver le visage et les mains, mettre de propres vêtements et se coiffer
Go wash your dirty face instead!
Va plutôt laver ta sale tête!
To beautify your face, wash it in cold water with plenty of good soap, so that if your husband wants to kiss you, he can.
Lavez votre visage à l'eau froide avec beaucoup de savon, pour que votre mari puisse vous embrasser s'il le veut.
Well, then, go and wash your funny face.
Bon, va laver ton visage alors.
Go down to the creek and wash your dirty face.
Va te laver le visage au ruisseau.
Go back and tell your friend to wash her face.
Retourne et dis a ton amie de se laver le visage.
Have you ever held your face close to the water... and let it wash against your hands as you look down into it?
Avez-vous déjà effleuré sa surface du visage et laissé couler l'eau sur vos mains en la regardant?
Wash your face.
Lave-toi la figure.
And wash that rouge off your face.
Quel pot de peinture!
While you're at it, wash your hands and face.
Lave-toi aussi les mains et le visage.
Go wash your dirty hands and face.
Allez laver vos mains et votre figure sales.
Take this soap and wash those lips off your face.
Prends ce savon et va te décaper les lèvres.
Go and wash up, boy. Your face is dirty.
Rentre chez toi et va te laver la figure.
Well, take that fakakta feather out of your hair and wash that stupid paint off your face!
Eh bien, enlève cette plume de tes cheveux et essuie cette peinture de guerre!
wash your hands 85
your face 246
face 1222
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
your face 246
face 1222
facebook 123
faces 62
face it 390
faced 175
face your fears 19
face me 51
face to face 80
face down 100
face the wall 60
face the facts 19
face forward 16
faced lie 16
wash me 17
wash up 37
wash it 28
face the wall 60
face the facts 19
face forward 16
faced lie 16
wash me 17
wash up 37
wash it 28