Woman screams Çeviri Fransızca
121 parallel translation
Why ruin my show and spoil this guy's chances? ( WOMAN SCREAMS )
Pourquoi gâcher mon spectacle et gaspiller sa chance à cet homme?
( Woman screams ) Blood flows from the god!
Le sang coule du dieu.
- That is true. - In the pain of birth a woman screams, cries out, becomes confused in her mind.
- Dans la douleur de l'accouchement une femme crie, pleure et son esprit cède à la confusion.
( piano plays flourish, woman screams )
Maintenant, elle revient.
( woman screams faintly )
Vous cherchez quelque chose? Quelqu'un. Ici?
Almighty and all-powerful Set, father of darkness, king of death, I pledge this knife to you... ( Woman screams )
Seth, Tout-Puissant, Père des Ténèbres, Roi de la Mort, je vous dédie ce couteau.
[Woman Screams] Mrs. Lois Prysock had lost everything.
Mme Lois Prysock avait tout perdu.
( WOMAN SCREAMS )
Non! Non!
- BURNING, - ( woman screams )
Pillage
[Woman Screams] Thieves!
[Cris perçants de femmes] Au voleur!
Two people fight, your window resists woman screams, the man fled...
Deux personnes se battent, votre fenêtre résiste la femme crie, l'homme s'enfuit...
( woman screams ) - Look!
- Regardez.
( Woman screams )
( cris de femme )
- The marvelous superseded the sacred. - [Woman Screams]
Le merveilleux prenait le pas sur le sacré.
[WOMAN SCREAMS] HERE I AM, AWAITING THE MOST IMPORTANT CONTACT
Nous allons visiter l'Égypte et la grande pyramide de Gizeh où les anciennes momies renaîtront bientôt à la vie.
( WOMAN SCREAMS ) Nurse!
Garde!
A woman screams your name out.
Une bonne femme hurle ton nom, dehors.
- Get this Scheisskopf off me! - [Woman Screams]
- Libérez-moi de cette sangsue!
[woman screams]
REGISTRES
- [Woman Screams] - Hello, Mrs. Pace, little Susie.
Bonjour, Mme Pace, petite Susie.
He said "Well she's out in Line." And I said "Well" [Gasps ] - [ Woman Screams]
- Il a dit : "Elle est en Ligne". - Hein?
[Woman screams] Help!
À l'aide! À l'aide!
I mean, nothing about this woman screams "look at me."
Rien chez elle ne crie "Regardez-moi".
( WOMAN SCREAMS )
( femme crie )
( WOMAN SCREAMS )
( Femme crie )
( woman screams ) Sorry!
Désolé. Tout à l'air bien.
It screams like a woman.
Elle crie comme une femme.
( WOMAN SCREAMS )
Emmenez-la.
He raves, he screams, he goes into such hysterics... that it's like trying to make sense with a panic-stricken woman.
Il tempête, il hurle. Un hystérique. Autant essayer de raisonner une furie.
And everyone screams : "Where there's woman, there's sin."
Pour tous, là où est la femme, il y a le péché.
Talk about dream worlds. You've got a pathological fix on a woman who's not only an admitted criminal but who screams if you come near her!
te voilà obsédé par une menteuse et une criminelle qui hurle à ton approche!
( WOMAN SCREAMS, SOLDIERS LAUGH )
- Essaie par ici.
He opened the door to an old woman and then... then was called by a tenant who had heard the screams of the victim.
Il aouvert laporte àune vieille, et puis... Un locataire est venu le chercher, il avait entendu les cris de lavictime.
There's a woman in cell six who thinks she sees spiders. When she does, her screams will wake the dead.
Cette femme qui croit voir des araignées... elle hurle à la mort.
This woman, 30 years old, volunteered to look after a four-month-old baby with a brain injury who screams day and night.
Cette femme de 30 ans s ´ est proposée de veiller sur un nourrisson ayant une lésion au cerveau et pleurant jour et nuit.
- PILLAGING, - ( woman screams )
Viol
GLASS SMASHES, WOMAN SCREAMS You see'em there!
T'as vu ça!
[Woman Screams]
Commissaire, il semble que nous sommes venus très près : de présider à une terrible erreur judiciaire :
Delicata gets up from the table and screams like a woman.
Delicata se lève et crie comme une femme.
Here next door in the cell, this woman And she... She screams.
Il y a une femme dans la cellule d'à côté qui hurle toute la nuit!
- ( woman screams ) - See ya!
- Salut!
[Woman Screams]
Traduction :
[Woman screams] ( man ) Shut up!
Tais-toi!
The screams of an innocent woman.
Les cris d'une innocente.
You know the kind of woman that just screams trouble?
Tu connais les nanas à problèmes?
And Tiffany, the woman who stands downtown and screams at traffic.
Et tu connais Tiffany, la femme puante du centre-ville qui crie quand tu passes.
( woman screams ) John!
Jon!
[woman screams]
Laisse nous rentrer.
( Large Cat Growls ) Mama...? Rumors Are Swirling Ever Since The Surrogate... ( Woman Screams ) Carrying Wilhelmina Slater And Bradford Meade's Latent Love Child
Les rumeurs vont bon train depuis que la mère porteuse du bébé né de l'amour entre Wilhelmina Slater et Bradford Meade est tombée des escaliers ou a t-elle été poussée?
[Woman screams] Bah, I should've known.
Bah, j'aurais dû le savoir.
I'M A LITTLE BIT SCARED OF YOU HALF OF THE TIME [tires screech, crash ] [ car alarm blaring ] [ woman screams] - HELP ME, PLEASE, SOMEBODY!
- Aidez-moi, s'il vous plaît, quelqu'un!
screams 889
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman on phone 18
woman show 21
woman laughing 20
woman's voice 21
woman on radio 16