You fuck off Çeviri Fransızca
1,214 parallel translation
- Would you fuck off.
Mon cul!
You fuck off.
- Toi-même!
- Why don't you fuck off, bitch?
- Je t'emmerde!
- You fuck off!
- Casse-toi!
You don't like us, you fuck off.
vous ne nous aimez pas, vous nous plaquez ;
You fuck off, you patronizing bitch!
Je t'emmerde, espèce de pute condescendante!
You should fuck off now while you still got the legs to carry you.
Tirez-vous pendant que vous avez encore des jambes pour le faire.
Fuck you! Rip your face off.
Je t'emmerde, je vais te massacrer!
Fuck off, you fat cow!
Dégage, grosse vache!
Fuck off, baldy! Just find him and quick! Why don't you shut the fuck up?
Va te faire foutre, le chauve, et trouve-le.
If you talk to him, tell him to fuck off.
Si tu lui parles, dis-lui de se tirer.
I used to go down to the guys and dance in front of them, and then get tips off them, and you'd do a little hand job, you know, for... ten bucks, or they wanted to fuck.
J'allais danser devant les mecs et ils me filaient un pourboire Je les branlais pour 10 dollars ou on baisait
If you have something to offer me, do it or fuck off.
Si vous avez quelque chose à m'offrir, faites-le ou allez vous faire foutre.
- Look, fuck off, will you?
- Va te faire foutre!
Fuck off, you little shit, go home!
Fous-moi le camp d'ici!
I mean, get off my car before you flip it over, you fat fuck.
Dégage, tu vas renverser mon 4X4, gros tas.
- Well, you can fuck off, then!
- Va te faire mettre!
But tell her to fuck off! You're always telling them to fuck off!
Fallait lui dire "va chier" C'est ta spécialité!
You can leave my motor alone, get your golf clubs, and fuck off back to Dixie.
Alors laisse ma caisse tranquille, ramasse tes clubs, et retourne dans ton bayou.
I said, " Fuck off, Margolese, you old prune shit-ass!
"Je t'emmerde, Margolese! Vieille pomme ridée de merde!"
Will you just fuck off?
Foutez-moi la paix!
The mayor says if you don't know what " fuck off'means... then come inside and we'll show you.
Le maire dit que si vous n'avez pas compris le message, entrez et on vous l'expliquera.
Yeah, that's right, or we'll tie you to a tree, fuck you in the ass while we jerk you off!
Ou on t'attache à un arbre, et on t'encule en te branlant!
That you fuck 25-year-olds or that you left it off the talking point napkin?
- Que vous baisiez ces filles... ou que vous ne l'ayez pas noté sur la serviette?
- Hey, get the fuck off, you bastards. - Guys.
- Lâchez-moi, enfoirés.
- Didn't I tell you to fuck off?
- Va te faire foutre!
You ever fuck with our marriage, and I cut your balls off.
Si tu fais le con, je te coupe les couilles!
You know, she didn't tell me to fuck off once... when I was talkin'to her... or pull out the fuckin pepper spray or anything.
Tu sais, elle m'a pas dit une fois d'aller me faire foutre... quand je lui parlais... ni essayer de sortir la gazeuse ou un truc comme ça.
Fuck off, will you?
Tire-toi, d'accord?
Will you lay off, for fuck's sake?
Mais tu vas me lâcher, putain?
Look, if you can't be bothered, fuck off!
C'est ça, si tu ne veux pas d'ennuis, casse-toi!
If you're not here to score, just fuck off.
On achète de la drogue ou on se barre.
SO I THINK YOU SHOULD JUST FUCK OFF.
Je pense donc que tu peux aller te faire foutre!
SO, DID HE TELL YOU TO FUCK OFF?
Croyez-moi, il y a bien pire. - Je crois que c'est de ma...
You know, I've always wanted to tell off some corporate suit, some greedy little Nazi fuck, you know?
Tu sais, j'ai toujours rêvé d'engueuler un cadre... un enculé de requin nazi, tu sais?
Fuck off, the both of you.
Je vous emmerde, tous les deux!
Where the fuck do you get off? This immigrant, alcoholic, probably HIV-laden slut... Whoa with that!
Tu as osé coucher avec cette salope d'immigrée alcoolique... probablement séropositive!
Where the fuck do you get off?
Tu manques pas d'air!
I call you a fucking bitch... so fuck off.
Je t'ai appelée pétasse. Va te faire foutre.
Get the fuck off me, you motherfucker...
Laisse-moi tranquille, fils de pute!
Ah, fuck! Did you ease off the steroids snack time?
Mollo avec les stéroïdes, bâfreur.
Were you planning to to fuck off with her?
A quoi ça rime, Butch? Tu comptais faire quoi, hein?
The fuck you talkin'- - Fuck off me, man. Yo!
- Lâche-moi...
- If you're not comin'in, fuck off.
- Si tu n'entres pas, va te faire foutre.
I don't like you, I fuck off.
je ne vous aime pas, je vous plaque.
Fuck off or I'll lay one on you.
Dégage de là ou je t'allonge.
Fuck off, would you?
Fermez-la voulez-vous?
Maybe Napoleon and I should sail off into the sunset and you can go fuck yourself.
Napoléon et moi, on mettra les voiles... et tu pourras aller te faire foutre.
Well, guess what? Roadie hours are over for the day, so you can just fuck off!
La journée est finie pour les responsables du matos, je ne bosse plus et tu peux aller te faire foutre.
- You go check on the ski packages. - Yeah. Fuck off.
Occupe-toi plutôt des séjours ski.
You know what? Maybe I should fuck off.
- Peut-être que je devrais dégager.
you fucking pussy 17
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucked me 29
you fucked her 24
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucked me 29
you fucked her 24
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking kidding me 28
you fucking coward 27
you fuck 289
you fuckers 57
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking kidding me 28
you fucking coward 27
you fuck 289
you fuckers 57
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking prick 49
you fucking 120
you fucking bastards 17
you fucker 190
you fuckin 24
fuck off 2094
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
you fucking 120
you fucking bastards 17
you fucker 190
you fuckin 24
fuck off 2094
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
off i go 35
off you go then 21
off to bed 51
off you go now 22
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
off i go 35
off you go then 21
off to bed 51
off you go now 22