English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Absolutely not

Absolutely not Çeviri Portekizce

3,114 parallel translation
Maybe we should consider delaying Lyritrol. - Absolutely not.
Devíamos retardar o lançamento do Lyritrol.
I already said absolutely not.
Eu já lhes disse que de maneira alguma.
Absolutely not.
Claro que não.
No, it's absolutely not, you're coming at it completely differently.
Não, de maneira nenhuma, entraste de uma maneira completamente diferente.
Absolutely not.
Absolutamente não.
- Absolutely not.
- Nem pensar.
Absolutely not.
De jeito nenhum.
Absolutely not. Just some kinky stuff.
- Nem pensar, é só bizarrias.
Absolutely not.
Absolutamente que não.
absolutely not.
Nem pensar!
( laughs ) Absolutely not.
- É claro que não. - O que faço aqui?
Absolutely not.
- Completamente não.
Absolutely not.
- Absolutamente não.
No, no, absolutely not.
- Não, de certeza absoluta que não.
Emily is absolutely not in the cold case file.
A Emily não se encontra num dos casos arquivados.
Absolutely not.
Nem pensar.
Let me take it in. Absolutely not.
Deixa-me levar.
Absolutely not.
Com certeza que não.
I'll do it. No, absolutely not.
Vou fazer isso.
No, absolutely not.
Nem pensar!
Absolutely not!
De maneira nenhuma!
No, absolutely not.
Não, nem pensar.
That's absolutely not true, and I would know.
Isso é completamente mentira, eu saberia.
Absolutely not.
- Claro que não.
You want my advice? Absolutely not.
- Queres o meu conselho?
That is absolutely not true.
Isso não é de todo verdade.
- Absolutely not. We are not a trauma center anymore.
Já não somos um centro de Trauma.
Absolutely not. Huh?
Absolutamente não.
Absolutely not.
- Não, não, não é.
Absolutely not.
Nem um pouco.
Absolutely not!
Nem pensar.
Absolutely not.
Com certeza não.
No, I would absolutely not like- -
Não, de maneira nenhuma...
No, absolutely not.
Não, não em absoluto.
There's no freedom, no responsibility, and knowledge absolutely does not determine destiny.
Não há liberdade, responsabilidade, e o conhecimento definitivamente não determina o destino.
- It's not absolutely certain yet.
- Ainda não é absolutamente seguro.
Absolutely. Not.
- Claro... que não.
Before we go on the record, let me say if at anytime you do not understand my question, Dr. park, please feel absolutely free to say so, and I will restate it.
Antes de começarmos, deixe-me dizer que se a qualquer momento não perceber a minha pergunta, Dr. Park, por favor, sinta-se à vontade em dizer isso, e eu reformulo.
Not unless it's absolutely necessary.
Não, a menos que seja absolutamente necessário.
Absolutely not.
- Está fora de questão.
We're doing no more than 30 kilometers per hour but perhaps not absolutely flat out on the sharpest of the turns.
Estamos a fazer nada mais do que trinta mas talvez não absolutamente para fora sobre a imagem mais nítida das voltas.
Well, I'm not sure it's the same two men, but I'm absolutely certain Aster Corps had her killed.
Não sei se são os mesmos... mas sei que a Aster Corps a queria morta.
Uh, no, it absolutely is not. Yes, I ate at Bijou last time I was back East. It is amazing.
Deixa que seja a Spencer Blane a ser o polícia mau quando a rejeitar.
No. Absolutely not.
Não, nem pensar.
Absolutely not!
Nem pensar!
Do not travel unless you absolutely have to.
Não viajem a menos que seja absolutamente necessário.
- Absolutely not.
- Claro que não.
Absolutely not.
Não.
Yes! Absolutely not.
Nem pensar.
We absolutely do not call it the old switcheroo.
Não lhe chamamos truque de magia coisa nenhuma.
Don't drop the ball on this. Absolutely not, sir.
Não deites isto a perder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]