Am i fired Çeviri Portekizce
152 parallel translation
Am I fired?
- Estou despedido?
- Am I fired?
- Estou despedida?
Am I fired?
Estou despedida?
Am I fired?
Estou despedido?
- So, am I fired?
- Então, estou despedido?
am I fired because I'm- - I'm a bad driver?
Estou despedido porque sou mau condutor?
Crap! Am I fired?
Vai despedir-me?
Am I fired?
Vão despedir-me?
Just tell me. Am I fired?
Só diga-me... estou despedido?
- Am I fired? - Just go up to your boss's office and speak to Faye.
- Vá ao escritório da sua chefe, e fale com a Faye.
- Am I fired?
Estou despedido?
Am I... am I fired?
Estou... estou despedido?
Am I also fired from my job?
Também estou despedido? Depende de si.
Am I right in assuming that you released the safety catch before you fired the shot?
Estou certo, ao assumir que você libertou a segurança, antes de disparar o tiro?
I am sorry for you, Adam Cartwright, for you are a friend and the son of a friend, but the first shot that is fired by the California soldiers will be a signal to my son... and you will die.
Lamento por ti, Adam Cartwright, pois és um amigo e filho de um amigo. Mas o primeiro tiro disparado pelos soldados da Califórnia será um sinal para o meu filho e tu morrerás.
I guess this means that I am fired.
Acho que isso significa que estou despedido.
- Am I fired?
- Estou despedido?
I know you fired me, but you paid up through next week, so here I am.
Eu sei que me despediu, mas pagou até a semana que vem, então aqui estou eu.
Am I being fired?
Estão a despedir-me?
I am fired.
Vou ser despedida.
- That was a terrible mistake... and I am sureyou fired the horrible person that was responsible.
- Foi um grande erro, e estou certa de que despediste a pessoa horrível responsável.
- I am not fired.
Foi ele.
Yes, I am living here and I suppose I'm fired.
Sim, estou a viver aqui e presumo que esteja despedida.
You're fired! " " I am out of control, and I do want too much money.
" Estou fora de controlo e eu quero muito dinheiro.
- Am I being fired?
- Estou a ser despedida?
Am I fired now?
Estou despedida?
- Am I being fired, Kerry?
- Está-me despedindo, Kerry?
It's nothing personal... Why am I getting fired?
- Então porque vou ser despedido?
.. am I going to be fired?
- Vou ser despedido?
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
A sério. Foi apanhado e preso e as aulas acabaram.
Am I gonna get fired?
Vou ser despedida?
I am so getting fired for this.
Eu vou ser despedida por causa disto.
- I am fired?
- Estou despedido?
Am I being fired?
Está a despedir-me?
Am I getting fired?
Vou ser despedida?
Answer me. Am I getting fired?
Diz-me, vou ser despedida?
I am so fired up.
Estou tão excitado!
I am fired up.
Estou completamente em pulgas.
I am so sorry that you got fired.
Lamento muito que tenhas sido despedido.
Am I getting fired?
Estou a ser despedida?
I am so fired.
Vão me despedir.
Am I being fired, guys?
Estou a ser despedido rapazes?
Of course I am, Alan. I fired a man because of his religion.
Despedi um homem pela religião que professa.
If I am fired, I swear to God, that every single piece of copier paper in this town is going to have the F-word on it.
Se eu for demitido, juro por Deus, que todo e qualquer pedaço de papel desta cidade, vai ter a palavra "F".
- I'm not fired, am I?
- Não estou despedido, estou?
If you do not help me, i am gonna get fired.
Se não me ajudares, vou ser despedido.
Am I still fired?
- Ainda estou despedido?
Mary, I am sure that Karen was fired because she wasn't writing good material.
Mary, tenho a certeza que a Karen foi despedida porque não escrevia bom material.
I am a little upset because I was fired.
Excepto um pouco nervoso.
Am I fired if I put up...
Sou despedido se puser...
Yes, but today I am alone and happily dating multiple women so I can concentrate on my work and not get fired. I also know this little island off the coast of Maine...
Também conheço uma ilhota na costa do Maine.
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001