Amateur hour Çeviri Portekizce
125 parallel translation
" Clayton even went on the TV amateur hour
"Clayton até foi à hora dos amadores na Televisão."
Oh, Valenti, the man who blows bicycle pump... on the Ted Mack Original Amateur Hour.
Valenti, o homem que toca música com uma bomba de ar... na Hora Amateur do Ted Mack.
And now for the best part, everybody. Quiet. For the Amateur Hour.
Agora, senhoras e senhores, a atracção principal do serão.
How dare he give my part... to Miss... Amateur Hour?
Como se atreve dar o meu papel a essa amadora?
Welcome to Amateur Hour.
Bem-vindos à Hora dos Amadores.
Fuck this amateur hour.
Merda para este momento de amador.
Ladies and gentlemen, amateur hour is over.
Senhoras e senhores, acabou a hora dos amadores!
Amateur hour.
Isso é para principiantes.
Is this amateur hour?
Será a noite dos amadores?
I don't want to seem insulting, but your act is like amateur hour.
Eu não quero parecer insultuoso, mas a tua actuação é amadora.
Amateur hour is over as far as I'm concerned.
A hora dos amadores já acabou.
This is amateur hour.
Amadores.
It's amateur hour.
É de amadores.
It's turning into amateur hour out here.
Isto está a ficar muito amador.
Amateur hour's over.
A hora do amador acabou.
Amateur hour is over as f ar as I'm concerned.
Agora é nossa vez, pelo que me consta.
Then what's with the goddamn amateur hour?
Então, porquê o amadorismo, pá?
It was total amateur hour, Billie.
Foi completamente noite de amadores, Billie.
Imagine amateur hour lasting four days.
Imagina "noite de amadores" durante quatro dias.
Haffley's list of candidates was amateur hour.
A lista do Haffley foi improvisada.
- What is this, amateur hour?
- O que é isto, a hora dos caloiros?
Amateur hour's over.
A hora dos amadores terminou.
That's amateur hour from top to bottom.
É de amador do princípio ao fim.
They want bearer bonds, which are impossible to trace, this isn't amateur hour.
Eles querem dinheiro limpo, impossível de rastrear, não é altura para amadores.
Sweetie, that's amateur hour.
Querida, isso é para amadoras.
It's amateur hour.
É a hora dos amadores.
Fucking amateur hour.
- Maldita amadora.
I didn't realize it was amateur hour.
Não sabia que era o momento para os amadores.
That flea circus was totally amateur hour.
Aquele circo de pulgas tinha mesmo aspecto de amador.
Amateur hour!
Hora amadora!
Here's to amateur hour.
À hora dos amadores.
What is this, amateur hour?
O que isso, hora dos amadores?
This is a damn amateur hour here.
Mas que atitude tão amadora.
that was amateur hour.
Foi um trabalho de amadores.
It's amateur hour here.
- É a hora dos amadores!
Crude I.E.D. Amateur hour.
Explosivos caseiros. Coisa de amadores.
Nope. Checked the blast. Crude I.E.D. Amateur hour.
Não, analisei o explosivo, era improvisado, trabalho de amadores.
Kevin, this is like amateur hour.
És mesmo um amador.
This whole thing's Amateur hour.
Isto deve de ser a hora do amador. Ugh!
Freakin'amateur hour around here. Yeah
Não é altura para amadores.
You know, that was like amateur hour today,
Aquilo lá hoje foi coisa de amador.
Amateur hour here. I looked into hector's records. Turns out
Olhei a ficha criminal de Hector.
And this time, remember, it's not amateur hour.
E desta vez, lembrem-se, não se portem como amadores.
Amateur hour.
Isso é de amador.
Hey, you're the one who dragged me into your amateur hour.
Tu é que me trouxeste para este escritório de amadores.
Sure, yeah, you could have a Shady mechanic, But as far as car sabotage goes, this is amateur hour.
Sim, claro, podes ter um mecânico manhoso mas, tanto quanto toca à sabotagem, isto trata-se de trabalho de amadores.
It's pretty much amateur hour over here.
- Queres uma bebida? É uma coisa muito amadora.
Hey, dude, I can't tell you who made the bomb, but the workmanship- - total amateur hour, dude.
Não te consigo dizer quem fez a bomba, mas a mão de obra é mesmo de amador, meu.
So much for the amateur-hour theory.
Lá se vai a teoria do trabalho de amadores.
Amateur hour.
Amadores!
Trust me, I know a narcissist when I see one. This guy... amateur-hour.
Acredita, reconheço um narcisista quando vejo um.
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour ago 73
hours away 26
hours of community service 33
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hour and 17
hour shift 40
hours or so 21
hour drive 72
hours away 26
hours of community service 33
hours now 24
hours a day 443
hours and 143
hour and 17
hour shift 40
hours or so 21
hour drive 72
hour surveillance 22
hour flight 49
hour hold 19
hour day 25
hour and a half 25
hour days 31
hour shifts 36
hour window 16
hour period 17
hour flight 49
hour hold 19
hour day 25
hour and a half 25
hour days 31
hour shifts 36
hour window 16
hour period 17