Bi Çeviri Portekizce
1,157 parallel translation
{ Y : bi } Dr Hasseldorf, { Y : bi } what can we expect in the next few hours?
Dr. Hasseldorf... que podemos esperar das próximas horas?
{ Y : bi } Well, Gail, by this time, the hostages should be going through the early stages of the Helsinki Syndrome.
Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia.
{ Y : bi }... is the lastresort of diplomacy, { Y : bi } then couldn't wejustas well say { Y : bi } that terrorism has an equal claim on being that, too?
é o último recurso da diplomacia... mas não se poderá igualmente dizer... a mesma coisa do terrorismo?
{ Y : bi } Your mom and dad are very important people.
O pai e a mãe são pessoas muito importantes.
{ Y : bi } They're very brave people.
São pessoas muito corajosas.
{ Y : bi } Is there something you'd like to say to them, ifthey're watching?
O que é que lhes querem dizer, se eles estiverem a ver?
{ Y : bi } Come home.
Venham para casa.
Now that it's all over, after this incredible ordeal, { Y : bi } what are your feelings? Well, well, well.
Agora que tudo acabou, depois desta terrível provação... como é que se sente?
{ Y : bi } Did you get that?
Apanhaste?
Then my life starts getting bi-fucking-zarre.
Depois começou tudo a ficar bizarro como a merda.
What if we could find Bi-Frost the Rainbow Bridge?
E se podéssemos encontrar Bi - Frost, a Ponte do Arco - Íris?
But, Keitel, if Erik ever finds the Horn Resounding... if he ever crosses Bi-Frost, the Rainbow Bridge... if he ever wakens the gods..
Mas Keitel, se Erik chegar a encontrar a Trombeta Ressonante... e se ele chegar a atravessar Bi-Frost, a Ponte do Arco-Íris... e se ele chegar a acordar os Deuses?
Bi-Frost...
Bi-Frost...
Bi
Bi
I'm bi, you know.
Sou bi, sabes muito bem disso.
It's two-dimensional, you couldn't see it.
A TV é bi-dimensional, não conseguias ver.
Neither will I. The cops took my fake ID.
Nem eu. A bófia ficou com o meu BI falso.
{ Y : bi } leave a message after the beep.
Deix e recado depois do sinal.
{ Y : bi } I know you're home.
Eu sei que estás em casa.
{ Y : bi } I want to wish you two the best of everything together.
Quero desejar a ambos o melhor que a vida tiver para vos dar.
{ Y : bi } Hi, I've been thinking about you.
Olá, tenho andado a pensar em ti.
{ Y : bi } Why did you do this to me, Joe?
Porque me fiz este isto, Joe?
{ Y : bi } Hoka hey.
Hoka Hey.
{ Y : bi } Joey, I trusted you.
Joey, eu confiei em ti.
{ Y : bi } You lied to me, Joe.
Mentiste-me, Joe.
{ Y : bi } Hoka hey.
Hoke hey.
{ Y : bi } You shit, Joe.
És um safado, Joe.
{ Y : bi } You said you loved me, Joe.
Disseste que me amavas, Joe.
{ Y : bi } I told you not to do that.
Eu disse para não fazeres isso.
{ Y : bi } Step on a crack break your mother's back...
Pisa numa fenda dá um desgosto à tua mãe...
{ Y : bi } David's out trying to find you.
O David anda à tua procura.
Son of a bi... tch.
Filhos da pu...
Yeah. In fact, I wouldn't mind... getting into a bi-girl scene with myself.
Sim, não me importava... de ter relações lésbicas comigo mesmo.
You don't have a wallet, no driver's license, no ID, nothing.
Não tem carteira, carta de condução, BI, nada.
Eighteen inch bi's. Bye-bye.
Bíceps de 45 cm.
You son of a bi... hey!
Maldito bastardo. Volta aqui.
Da-bi-di-pi-di-bi Do-bo-do-bo-do-bap
Da-bi-di-pi-di-bi Do-bo-do-bo-do-bap
Da-ba-da-bap Da-di-bi-di-bi-bap-bap
Da-ba-da-bap Da-di-bi-di-bi-bap-bap
The sequencer is now bi-directional, compensating for mode distortion arising from the resonant field. Yes.
Agora o seqüenciador é bidirecional, compensa-se com a distorção que deriva do campo de ressonância.
We're eating oranges and we're making IDs.
Comemos laranjas e falsificamos BI.
Me and my girlfriend, we forgot our IDs.
Esquecemo-nos dos BI.
We found your husband's ID on the body.
Encontrámos o BI do seu marido.
Would he have to show ID? No.
- Teria de mostrar o BI?
Requested subprogramme is a series of bi-directional data transfer and monitoring commands.
O sub-programa é uma série de transferências bidirecionais de dados e ordens de monitorização.
Looks like the outer bi-stem has a kink in it and is twisted... 90-plus degrees clockwise there at the kink.
Parece que o suporte tem uma dobra... e está torcido mais 90 graus no sentido do relógio na dobra.
He's got some I.D. On him, I bet.
- Ele tem o BI com ele, até aposto.
You'll find your requests for stationery, ID and the rest on your desks
Encontrarão nas vossas secretárias estacionários, BI e o resto...
Get the conductor's I.. and credit card numbers.
Arranja-me os números de BI e de cartão de crédito da revisora.
How bi. Look at you, my little piñata.
Olhem-me para esta piñatazinha.
- It was wonderful. They're gonna publish my speeches in the bi-annual review.
Vão publicar meus discursos na revista semestral.
Thanks, Mom.
E isso nem dá para um BI falso.