Both chuckling Çeviri Portekizce
44 parallel translation
[both chuckling] Now wait a minute.
Espera um minuto.
( both chuckling ) Well, uh... you ready to see the brewery, Norm?
Bem, estás pronto para ver a fábrica de cerveja, Norm?
You see, it's got the, uh... ( both chuckling )
Ele tem... Desculpe-me, sir?
[BOTH CHUCKLING] You know, Val, you're doing a great job as editor.
Sabes, Val, tenho que te dizer que estás a fazer um bom trabalho como editora.
( Both Chuckling ) Ifyou played your cards right... I could almost even make it three.
E se aproveitares bem o que se te apresentar até posso chegar a três horas.
You see, Joy wasn't the only person I disappointed when it came to Christmas presents. [Both Chuckling]
A Joy não foi a única pessoa que desapontei com os presentes de Natal.
Resvera-something. [BOTH CHUCKLING]
Resvera... qualquer coisa.
I mean, do we really need labels? ( BOTH CHUCKLING )
Precisamos mesmo de etiquetas?
( BOTH CHUCKLING ) HANK : Go ahead.
Vai ver do que o Evan precisa.
He wasn't home. [BOTH CHUCKLING]
Ele não estava em casa.
- They love walk-ins. - [Both Chuckling]
Eles adoram clientes sem marcação.
That the night belongs to the poets and the madmen. [Both Chuckling]
A noite pertence aos poetas e aos loucos.
She's my friend and, hell, you're more than my friend. [Both chuckling]
Ela é minha amiga e, bolas, és mais do que amiga.
[Both chuckling]
[Ambos rindo]
[both chuckling]
[ambos riem]
[Both Chuckling] And she gets to be accepting.
Ela acabou por aceitar.
- ( BOTH CHUCKLING ) - 100 %.
- ( Tanto rir ) - 100 %.
[both chuckling ] [ Sigh] It's been a hell of a day.
Foi um dia dos infernos.
And as a very wise woman by the name of Erma Bombeck once said... [Both chuckling]
E uma mulher muito sábia chamada Erma Bombeck disse...
Maybe if they lost the helmets? ( BOTH CHUCKLING )
Talvez sem os capacetes...
Even if they say hurtful things or send a giant snow monster to chase you away. ( BOTH CHUCKLING )
Mesmo que digam coisas ofensivas ou... que envie um monstro gigante de neve para te perseguir.
- I am! - ( Both chuckling )
Estou a fazê-lo!
[Both chuckling]
todos rindo
- ( both chuckling )
Tótós.
- Sorry. - ( BOTH CHUCKLING )
Desculpa.
- ( BOTH CHUCKLING ) Good.
Ainda bem.
- [both chuckling] If that doesn't sound appealing enough, it's supposed to be, uh, three and a half hours long and it's supposedly very academic.
Se isto não soar muito interessante, digo mais : deve demorar três horas e meia e parece que é bastante teórico.
- [both chuckling]
Não.
I can't get enough of him. - [both chuckling]
Não me canso dele.
- T-R-U-C-E. - [both chuckling]
T-r-é-g-u-a-s.
And her creepy lizvult stalker. [both chuckling]
E devia ter prestado mais atenção à minha amiga de perto.
[both chuckling] - There you go.
- Prontinho.
[Both Chuckling]
Gosto do estilo deste tipo.
( BOTH CHUCKLING ) Okay, Professor!
Boa, Professor!
[Both Chuckling] Shh! Who is it?
Quem é?
- [Both Snarling ] - [ Chuckling]
Lindo.
Fantastic. [Both chuckling]
- Mas é por tua causa.
[Both Chuckling ] [ Earl Narrating] As I grew older, my pranks got the attention of the authorities.
Quando cresci, as minhas partidas chamaram a atenção das autoridades.
[Both chuckling] - Do I have sex hair?
- Tenho cabelo de quem teve sexo?
( both chuckling ) For two weeks, I had blue feet.
Durante duas semanas, tive pés azuis.
( both chuckling ) - Fine.
Está bem.
[both chuckling] They're gonna catch us!
Vão descobrir-nos!
[whimpers ] [ chuckling ] [ both laughing]
E larguei tudo para voltar a fazer o que adoro. Os Soul Glimmer. Seja como for, ainda bem que nos vens ajudar a salvar o campo.
chuckling 1358
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
both grunting 124
both laughing 234
both sides 54
both hands 46
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
both grunting 124
both laughing 234
both sides 54
both hands 46
both times 46
both grunt 36
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both moaning 27
both scream 23
both groan 17
both chuckle 199
both panting 22
both grunt 36
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both moaning 27
both scream 23
both groan 17
both chuckle 199
both panting 22