Both grunt Çeviri Portekizce
45 parallel translation
( both grunt )
Tudo isto vai para o teu registro permanente, menina.
- [Both Grunt] - Ah, nuts! Isn't there anybody who can round up these thunder lizards?
Bolas, ninguém consegue reunir estes lagartos trovejantes?
- [Both Grunt] - Come on, Homer! Jump!
Anda, Homer, salta.
I will, man. [Both Grunt]
Eu vou, meu.
How do you figure? ( BOTH GRUNT )
como sabes?
[BOTH GRUNT] THANK YOU, FLYGON.
- Obrigado Flygon
[BOTH GRUNT] AAH! DIANE!
- Diane!
[BOTH GRUNT]
São residuos tóxicos.
There's no time for this! [BOTH GRUNT]
Não há tempo para isto!
- ( both grunt ) - Yeah!
- Yeah!
- [Both grunt] - Let's hit it.
Vamos a isso.
It was cash's idea! Actually, I just went along with it, and I didn't mean... [both grunt]
Eu concordei, mas não queria...
- [both grunt] - Strategic retreat.
Recuo estratégico.
[BOTH GRUNT]... "meat bags."
"pedaços de carne".
[BOTH GRUNT]
Eles estavam a pedir, não fiz mal nenhum.
Such considerate its. [BOTH GRUNT]
Que atenciosa.
- ( both grunt )
- ( Ambos grunt )
Every skill... [both grunt]
Todas as habilidades... Todos os ataques...
( both grunt )
( ambos resmungam )
[both grunt]
[Ambos grunhido]
( both grunt ) Chop Shop is making a run for it!
O Chop Shop está a fugir!
( both grunt ) Ridiculous for you, kind of fun for me.
Ridículo para ti, diversão para mim.
Run! ( BOTH GRUNT )
Corram!
[both grunt] Hey, Iron Man, Ultron's the target, not us.
Homem de Ferro, O Ultron é o alvo, não somos nós.
- Losing control of my vocal chord- - - [laughing ] [ both grunt, groan]
Estou a perder o controle das minhas cordas... Estou bem.
- Yeah, you do! - [both grunt]
É isso mesmo.
( BOTH GRUNT ) Keep'em away from Cap.
Mantêm-nos longe do Capitão.
- [Both Grunt]
Vamos.
[BOTH GRUNT] - Bang, bang.
Pum, pum.
[BOTH GRUNT]... to Marge.
À Marge!
[BOTH GRUNT]
Queres comentar?
- [Both Grunt]
Levantar.
[BOTH GRUNT]
Como fizeram?
- [Both grunt]
- Desculpa.
( Both grunt )
Não!
When we got married, you were an intern working 30-hour shifts, doing grunt work, and we both put up with it because we knew that it was leading to something better.
Quando nos casámos, eras um estagiário a fazer turnos de 30 horas e a fazer trabalhos de enfermeiros. E ambos aguentámos isso porque sabíamos que isso iria resultar em algo melhor.
[yells ] [ both grunt] - Pozhaluista.
- "Pozhaluista".
[both grunt ] - [ yells]
Não!
[Both grunt]
- Até à vista.
( both grunt ) FIXIT :
Contacto.
( both grunt ) BOTH ( in unison ) : Scrap!
Raios!
[both grunt ] [ grunting] All our tech's outta control!
Toda a nossa tecnologia está fora de controle!
[both grunt ] [ supersonic scream ] [ grunts ] [ supersonic scream ] [ normal scream ] [ grunts] Your shield ain't gonna stop this!
O teu escudo não pode impedir isto!
So, I do the grunt work while your husband's taking potshots at me and you're playing both sides? The whole time?
Eu faço o trabalho duro, enquanto o teu marido me ataca e tu jogas com ambos os lados ao mesmo tempo?
[both grunt ] [ sighs] That's very considerate.
É muita consideração da tua parte.
both grunting 124
grunting 1172
grunt 35
grunts 2118
gruntlng 17
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both sides 54
grunting 1172
grunt 35
grunts 2118
gruntlng 17
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both sides 54
both screaming 34
both laughing 234
both hands 46
both times 46
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both moaning 27
both chuckling 67
both scream 23
both laughing 234
both hands 46
both times 46
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both moaning 27
both chuckling 67
both scream 23