Damn good Çeviri Portekizce
1,732 parallel translation
Well, them parasites taste damn good to me.
Bem, então para mim os parasitas têm um gosto muito bom.
That's a damn good question.
Essa é uma boa pergunta.
Damn good work.
Excelente trabalho.
He was a good man, a quiet man, and a damn good bowler.
Um homem silencioso e um excelente jogador de bowling.
He must have had a damn good reason.
Ele deve ter tido uma boa razão.
He's doing a damn good job, gideon, I don't like this at all
Está a fazer um bom trabalho. Não gosto nada disto.
Well, I was pretty damn good.
Bem, eu até era bem bom.
I call the cops, I better have a pretty damn good reason.
Para chamar a polícia, tenho que ter uma boa razão.
But I do know that you're QB1 on the Dillon Panthers, and this team's got a damn good chance of making the playoffs.
Mas eu sei que és o QB1... do Dillon Panthers, e esta equipa tem uma óptima oportunidade de ir aos playoffs.
Sounds like the cops did a damn good job.
A Polícia fez um bom trabalho.
We're coming to you live as brothers lincoln burrows and michael scofield are being led from the border patrol holding cell... there better be a damn good reason why those brothers are still alive.
Estamos convosco em directo no momento em que Lincoln Burrows e Michael Scofield estão a ser conduzidos... É bom que tenhas umas boa razão para os dois irmãos ainda estarem vivos.
And that's pretty damn good.
E isso é muito bom.
- He's damn good.
- É muito bom.
I'm pretty damn good, thanks.
Estou muito bem, obrigada.
We have damn good sex.
O sexo é do melhor.
You were right. That cell has a damn good lock.
Aquela cela tem uma fechadura muito boa.
Damn good sausage link, J.T.
- Um molho do caraças, J.T.
Whoever they are, they're damn good.
Mas quem quer que sejam, são bons.
damn good'cause we got a free security guard that patrols both parking lots. "
E ele não pensou assim e na verdade ele é bom porque ganhamos um segurança gratuito que patrulha tudo.
And they are doing a damn good job of it.
e estão a fazer um trabalho excelente.
Yeah, because it is a damn good school and she wanted to go there.
- Sim, porque é uma escola óptima! - Ela queria ir para lá.
Look at it as I'm doing damn good.
Pensa que eu me estou a sair muito bem.
Gregory, for a postman, you play a damn good game of rugby.
Para carteiro até que não jogas mal râguebi...
So damn good!
Mesmo muito bom!
Right. I did a damn good job getting this thing up and running.
- Creio que fez um exelente trabalho arrumando este trailer.
I was pretty damn good to start with.
- Não, mas é muito bom, para começar.
Damn good sausage, JT.
Boa salsicha, JT.
I made Jessy a plate of barbecue so God damn good He made this baby for me free of fucking charge.
Fiz para o Jesse um churrasco tão delicioso... que me construiu esta beleza de borla.
But I had a damn good reason for doing that.
Mas eu tive uma razão muito forte para o fazer.
Damn good question.
... Boa pergunta.
Damn this is good.
Maldição, isto está bom.
- Damn, girl, you looking good.
- Estás com bom aspecto.
Damn, you're good.
És mesmo bom!
Damn, I'm good.
Raios, sou mesmo bom.
Yeah, I need a damn focus group to tell me Clooney's good looking.
Pois, eu preciso de um raio de um grupo de discussão, para me dizerem que o Cloney é bonito.
Damn, you're good.
Porra, tu és boa.
[Jonas] Damn these melons are good.
Isto está bom!
Damn. That's a good one.
Bolas, esse é dos bons.
Damn, that was good.
Caraças, esta foi boa.
God damn, it's good to see another face.
Bolas, é bom ver outra cara.
- Damn, this is some good pie!
- Raios, isto é uma boa tarte!
Welcome, hi, good to see you, sorry I'm so damn late.
Bem-vinda. Olá. É bom ver-te.
Damn, lzzy, you're looking good, girl.
Izzy, estás com bom aspecto, miúda.
- Damn! This thing's good.
Caramba... esta cena é boa!
Damn, those were good times.
Caramba, que belos tempos.
God damn, that's good.
Que delícia!
They don't give a damn about anything that was good in ex-Yugoslavia.
Não contribuem droga nenhuma em algo que possa ser bom para a ex-Yugoslávia.
Come next week it's not, Evans You borrowed a good deal of money, and I got a right to But you damn up my creek. You shut off my water.
Para a semana se não tiver o dinheiro vou fazer um bom negócio com as terras como quer que lhe pague, se me tira a minha agua?
Fan-damn-tastic? I'm good.
Maravilhoso?
God damn it, it's good to have you back.
Caramba, é bom ter-te de volta.
Damn, that smells good.
Cheira muitíssimo bem.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50