English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Door opens and closes

Door opens and closes Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Mind that you are. ( door opens and closes ) Yes, sir...
Lembra-te de quem és.
( front door opens and closes )
( porta da frente abre e fecha )
[DOOR OPENS AND CLOSES] Please help me.
Por favor, ajude.
( door opens and closes ) not in my face, dude.
Tosse. Não na minha cara, meu!
( door opens and closes ) I'm not, but I'm glad I give off that vibe.
Não sou, mas ainda bem que dou essa impressão.
Stupid football. ( Door opens and closes )
Futebol estúpido!
[Door opens and closes]
A sério? Passei a noite de núpcias no aeroporto de Houston com sedativos. Ai, sim?
If you're looking for a good c-section show, "slice of life" is the best one! ( door opens and closes )
Se procuras um bom programa de cesarianas, o Slice of Life é o melhor.
( CAR DOOR OPENS AND CLOSES )
Não devia demorar tanto tempo provar que ele está maluco. Ele ainda está lá?
[Door opens and closes]
[A porta abre e fecha]
The door opens and closes on its own, and then no one enters or exits the apartment until police arrive, and all the windows were locked from the inside.
A porta abre-se e fecha-se sozinha, e, em seguida, ninguém entra ou sai do apartamento, até a Polícia chegar, e toda as janelas estavam trancadas por dentro.
( DOOR OPENS AND CLOSES ) Now if we're going to do this, we're going to need some ground rules.
Se vamos fazer isto, precisamos de regras básicas.
[door opens and closes]
Virei vê-la assim que puder. Está bem.
- [door opens and closes] - Mom, I need you to sign this.
Mãe, tens de assinar isto.
( DOOR OPENS AND CLOSES ) Thanks for your help, Friday.
Obrigado pela ajuda, Friday.
- [door opens and closes] - Father Ibrahim... opened it and let us in, offered us protection.
O Padre Ibrahim abriu-a e deixou-nos entrar, ofereceu-nos proteção.
STAFF FILE [door opens and closes]
FICHA DE EMPREGADO
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill.
Só o Obscuro abre e fecha a porta para Silent Hill.
And so with every door that God closes, he opens a window.
Por cada porta que Deus fecha, Ele abre uma janela.
Well, one door closes and another one opens... then, you know, everything is a step along the way... and it all leads to something else.
Bom, quando uma porta se fecha, outra se abre... já sabes, cada coisa é um passo a mais no caminho que te leva a outra coisa.
Or he closes the window and he opens the door.
Ou fecha uma janela e abre uma porta.
And they said : " One door closes and another opens.
Como dizem : Uma porta fecha-se e outra abre-se.
[DOOR OPENS, CLOSES] I should go back in there before the baby comes out without me and I get sued.
Eu devia entrar ali antes que o bebé nasça sem mim e eu seja processada.
( imitating motorcycle revving ) ( door opens and closes )
O que...
( door opens and closes ) yore so in.
Estás feito.
( door opens and closes )
- É o filho dele.
You know, sometimes God closes a door and then he opens... up his heart.
Sabem, às vezes, Deus fecha uma porta e abre... o Seu coração.
Get out. ( Man ) These 24 men... ( Door opens and closes )
Tem pontos suficientes para tornar isso possível.
And, like you said, when one door closes, another one opens.
Tal como disseste : quando uma porta se fecha outra se abre.
[Door opens and closes]
Achei o blogue da Jenna Rose muito informativo.
- And I'll be here, slowly drying. - [door opens, closes]
Estarei aqui, a secar lentamente.
"One door closes and another one opens."
"Uma porta se fecha e outra se abre."
[quirky music ] [ door opens and closes] Titus, I've been thinking a lot about God lately.
Titus, tenho pensado muito em Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]