Door slams Çeviri Portekizce
212 parallel translation
I'll pray to the lady, and that will make me strong! [DOOR SLAMS]
Rezarei à Senhora, e ficarei mais forte.
[DOOR SLAMS] That seems to be a horse on Mr. John Callender.
Parece haver um cavalo no Sr. John Callender.
[DOOR SLAMS] I don't know how we can go on living this way.
Não sei como podemos continuar vivendo desse jeito.
( footsteps retreat, door slams )
Ninguém vai saber quem somos, excepto o Lopez,..
[DOOR SLAMS] Great horny toads.
Raios e coriscos.
[door slams]
Isto é bom, não é?
[DOOR SLAMS] Now, we'll be gone a week.
Peg, estás cansada de cozinhar, esfregar e limpar?
Sounds like love to me. [Door Slams]
Para mim soa como amor.
[Door Slams Shut] I'll light a fire.
Acenderei o fogo.
- ( metal door slams )
- ( estrondos de porta de metal )
- ( door slams )
- ( estrondos de porta )
( door slams )
( estrondos de porta )
( metal door slams )
( estrondos de porta de metal )
The door slams in your face, and you're left standing alone in the dark.
A porta bate na sua cara, e você fica sozinho no escuro.
( door slams ) Don't lock that door.
Não tranques a porta.
[door slams]
.
The door slams closed in his face and the Supreme Court isn't hearing any appeals.
Fecham-lhe a porta na cara e o Supremo Tribunal não aceita recursos.
- [Groans, Scoffs ] - [ Door Slams] And for the tribute, I need a volunteer to present an oral report... on Principal Skinner's life.
Para o tributo, preciso de um voluntário para apresentar um relatório oral sobre a vida do director Skinner.
[Door Slams]
[Barulho de porta]
- [Truck Door Slams ] - [ Natalya] We have no sprinkles!
Não temos pepitas. Desapareçam.
( door slams )
Pára de dizer Bobunk.
- [Door Slams]
Acudam!
No, Dick, I- - [Door slams]
Espera, Dick, eu...!
( screams ) ( door slams ) I'm so glad he's still alive.
Ei, Valerie, eu marquei uma hora no estúdio de fotos e eu tenho a maneira perfeita para levar a Sabrina lá e manter a surpresa.
- [Door Slams ] - [ Sighs ] [ Elephant Trumpets]
REINO DO ANIMAL SELVAGEM "NASCIDOS LIVRES E ENJAULADOS"
( Footsteps on stairs ) - What's that? - ( Door slams and car starts )
O que é isto?
- You leave no room to compromise. - DOOR SLAMS
Porque é que não lhe deste uma oportunidade?
Tonight. - Good night. - [Car Door Slams, Engine Starts]
- Boa noite.
I want the money. - [Door Slams]
Quero o dinheiro.
- [Door Slams]
- Policia!
Door slams, and one of them stomps down the stoop.
- E esta? 25 anos... - Não, é muito alta.
- I'm gonna kill you! - ( Door slams )
Eu vou matar-te!
- ( Door slams ) - What was that?
O que foi isso?
- ( Door slams ) - Sorry.
Desculpa.
- [Car Door Slams ] - [ Valenti] No, Michael.
Não, Michael. Ele não está.
- ( door slams )
Grace!
Just shows to go ya, when one door slams shut, Another one opens.
Só mostra que quando se fecha uma porta, abre-se outra.
He grips me, swipes me, swats me one in the breadbasket and slams the door in me face.
Ele agarrou-me, atacou-me, bateu-me na barriga... e bateu a porta que quase me acertou.
When the wind slams the door or a shutter... we tremble in our shoes and hide ourselves like frightened rabbits.
Quando o vento fecha a porta ou uma persiana, trememos e escondemo-nos como coelhos assustados.
First taste a piece of nice... ( door slams shut ) cake.
Primeiro, acendo a vela, e depois... - Frankie!
Don't let's ever forget how a door looks when somebody slams it in your face.
Não nos esqueçamos do que sentimos, quando alguém nos bate com a porta na cara.
Come home, she slams the door in your face.
Chega a casa, bate-lhe com a porta na cara.
[CAR DOOR SLAMS] Oh, my God, they're here.
Meu Deus, já chegaram.
( door slams ; all shriek ) what is it now? !
O que foi agora?
( car door slams ) - ( man ) He's here.
- Ele chegou.
He says, "Mind your own business" and slams the door in his face.
Ele respondeu : "Meta-se na sua vida." e fechou-lhe a porta na cara.
[DOOR SLAMS]
Soufflé!
[Cell Door Slams]
PRISÃO "HOAG" DE SEGURANÇA MÁXIMA
[DOOR SLAMS] SO THEN THE GUY SAYS TO HER,
Então, o tipo diz à gaja,
- [Cell Door Slams ] - [ Man Scoffs] So what's this... free egg roll night on the "Ginsu"?
O que é isto? Noite de crepes com facas "Ginsu"?
- [Door Slams ] - [ Homer Whimpering] Still not clean.
Ainda não está limpo.
door opens 1163
door closes 936
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door shuts 99
door opens and closes 57
door neighbour 16
door closes 936
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door shuts 99
door opens and closes 57
door neighbour 16