English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Eat well

Eat well Çeviri Portekizce

1,123 parallel translation
And eat well so Mom will be happy.
Come muito para a mamã ficar contente.
And eat well.
E coma bem.
Because if you wanted to know. Inglethorp did he eat well last night?
Por que quis saber se a Sra. Inglethorp comeu bem ontem à noite?
Hit the beach, eat well. That's good enough for me.
Ir à praia, comer bem... para mim, basta.
Judou, make sure you sleep well, eat well Our boy's going to be a big, healthy one
Judou, come bem, dorme bem e dá-nos um filho robusto e saudável!
- Oh, well, Minnie, you and I must eat alone.
- Oh, bem, Minnie, tu e eu teremos que comer sózinhos.
Well, like they say, never get too friendly with a bird you're gonna eat.
Como dizem nunca te tornes muito amigo de uma ave que vais comer.
I must say, when I came to see you, I had no idea I was going to have to eat your ship as well as hire it. And since you're clearly as mad as a mongoose I'll bid you farewell.
Devo dizer-lhe que, quando vim ter consigo, não fazia ideia de que tinha de comer o barco além de o alugar, mas como o senhor é completamente doido, despeço-me aqui.
Well, I expect you to eat it all up then.
- Bem, espero que deixe o prato limpo, então.
- Well, I eat nothing but roughage.
- Eu só como alimentos digeríveis.
well, we could eat.
Minha melhor amiga... está aqui mesmo.
The strong always eat well.
Os duros comem sempre bem.
Well, I could eat a horse.
Estou capaz de comer um cavalo.
they eat very well in that place!
Como comem bem aqui!
But I figured if they're having such a good time, with or without me... they might as well eat.
Mas imaginei que eles estão a divertir-se comigo ou sem mim... poderiam também comer.
Well, pilgrim only after you eat the peanuts out of my shit!
Bem, forasteiro... só depois de comeres os amendoins que encontrares na minha merda.
Well, like I tell my customers, Bigfoot eat their dead.
Bom, como digo aos meus clientes... os Pés Grandes comem seus mortos.
Well, if that's a ball, I'm gonna eat it Pudge tells him.
"Se é" Bola "então eu como-a", disse o Ponch.
And he answers : well, get eat it.
"Então coma", afirmou o árbitro.
Well, maybe you can eat it at the next stop.
Talvez possas comer na nossa próxima paragem.
- Well, I don't know what babies eat.
- Não sei o que comem os bebés.
"Feed every two hours." Well, it takes me two hours to get her to eat anything.
Ela leva 2 horas para comer.
- Well, what's it supposed to eat?
- O que é que isto come?
Well, i did eat that pumpkin.
Bem... só comi uma abóbora.
Yeah, well, I still like to eat.
Sim, bem, eu ainda gosto de comer.
Well, they'll think that, unlike Mr. Bundy, the mouse gets to eat before he dies.
Pensarão que, ao contrário de mim, o rato come antes de morrer.
Yes, well, if you've ever seen a dingo eat, there's no difficulty at all.
Se já viu um dingo comer, não há dificuldade nenhuma.
Well, Ken. I'm going to ask you some questions..... while I eat my chips.
Vou fazer-te umas perguntas, Ken, enquanto como as batatas.
Well, we can always eat frogs.
Bem, podemos sempre comer rãs.
Well, maybe if I just eat the feet, nobody'll notice.
Só se o Lucky tivesse implantes de prata nos dentes. Tinha?
Well, would you like to watch me eat?
Bem, gostarias de me ver a comer?
Well, I think it's to keep your breasts off the plate when you eat.
Eu acho que é para as mamas não caírem dentro dos pratos enquanto comem.
How do you eat? Well, just like the proud Indian,
Não vais fazer uma festa do pijama.
"been for the last hour and a half?" [Laughing Wildly] Well, the honest truth is, I was kidnapped by spacemen, taken somewhere into the future and forced to eat Chinese food for a week.
A verdade é que fui raptado por uns astronautas... levaram-me ao futuro e me obrigaram a comer comida chinesa.
Well, it was tasty, but hard to eat.
- Era saborosa, mas era difícil de comer.
Well it's dog eat dog isn't it, it's dog eat dog
Olho por olho, é olho por olho.
Well, we work out because we eat like a bull moose and drink like orca, the killer whale.
Precisamos de exercicio porque comemos como um alce e bebemos como uma baleia assassina.
You should drink more water and eat more kidneys and then you might bloody well have a bloody baby someday.
Devias beber mais água e comer mais rins, e então também tu, porra, poderias ter uma porra de um bebé um dia.
Well, I came here to eat.
- Vim para comer.
Well, eat this!
Então, comam isto!
Well, eat this.
Toma, come.
Well, I guess when I'm your age, I'll forget what I eat, too.
Suponho que com a tua idade... também me vou esquecer.
Well, i, uh, eat right.
Bem, eu como o correcto.
WELL, I'LL BE VERY HONEST WITH YOU. I NEVER EAT ANYTHING
Serei muito honesto com você.
Mother had to teach him to eat with his feet. And the combination and the password and my cigar and he slept so well!
e a combinação e a palavra secreta e o meu cigarro, e dorme tão bem.
Well, Mr. All-You-Can-Eat, let's stuff.
Bem, Sr. Pode-Comer-Tudo, vamos encher a pança.
May as well just eat rope and yank it through.
Mais valia comer cordel e puxá-lo através do goto.
Well, we can stop on the way to the city and get something to eat.
Bom, podemos parar no caminho e comer alguma coisa.
Well, I for one am famished, so let's eat.
Bem, estou esfomeado, por isso vamos comer.
Well, tonight, I'm going to go home, kiss my little girl, make love to my wife, get up in the morning, eat some oat bran, maybe lock up some more bad guys.
Hoje, vou para casa dar um beijo à minha filha e fazer amor com a minha mulher. Pela manhã, como uns cereais e talvez prenda uns mauzões.
Well, you sleep with him, you might as well eat like him.
Bom, dormes com ele, mais vale comeres como ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]