Everyone ready Çeviri Portekizce
330 parallel translation
Everyone ready?
Todo mundo pronto?
Alright now, everyone ready on stage right away.
Muito bem, agora, prontos, no palco, imediatamente.
Everyone ready to go?
Todos a postos?
Everyone ready?
Prontas?
Get everyone ready!
Prepara toda a gente!
- Everyone ready to transport?
- Todos prontos para subir a bordo?
- Everyone ready.
- Estão todos prontos?
- Everyone ready?
- Todos prontos?
I want everyone ready to get wet in 15 minutes.
Quero toda a gente preparada para mergulhar em 15 minutos.
- EVERYONE READY? - All : MM-HMM.
Está tudo pronto?
Everyone ready?
- Estão prontos?
Okay, Boris, get everyone ready.
Prepare o pessoal, Boris.
Is everyone ready to kick up their heels... and rustle their petticoats... for a new outpatient lounge?
Estão todos prontos para baterem os calcanhares e roçar os saiotes para um novo ambulatório?
Everyone ready?
Nemis tem certeza que quer fazer isto?
Everyone ready?
Prontos?
Everyone ready?
Estão todos prontos?
I want everyone ready. OK?
Que todos os homens preparados, entendido?
- Everyone ready.
- Todos os homens preparados.
Get ready, everyone.
Preparem-se.
- Is everyone ready? - Yes.
- Tudo está pronto?
- Everyone's ready for action, sir.
- Todos estão a postos, senhor. - Obrigado.
I'm so gullible, ready to believe everyone and everything.
Esta é a verdade, sou uma estúpida, sempre pronta a acreditar em tudo e a ajudar todos!
Come, everyone is ready!
Vai, está tudo pronto!
Ready, everyone?
Todos prontos?
Ready, everyone.
Pronto, todos.
- Everyone get ready for picture now.
- Preparem-se todos para a fotografia.
Everyone get ready.
Preparados.
I had Tron almost ready when Dillinger cut everyone with Group 7 access out of the system.
Eu tinha o Tron quase pronto quando o Dillinger cortou do sistema todos os que tinham acesso de Grupo 7.
Go and let everyone know breakfast is ready.
Vá avisar os outros que o café da manhã está pronto.
Time for the final check for tomorrow's operation, and I hope everyone's ready.
Temos de rever os pormenores para a operação de amanhã.
Everyone get ready.
Ponham-se prontos.
Everyone go get ready.
Vão todos arranjar-se.
Everyone, get ready and 500,000 Won!
Todo mundo, se prepare e 500,000 Won!
Get ready everyone...
Preparem-se...
Oh, everyone's just gettin'ready to go home.
- Oh, estão todos a prepararem-se para voltar a casa.
WOMAN : Dinner's ready, everyone.
O jantar está pronto!
Let's get ready, everyone!
Vamos, preparem-se!
I wouldn't recommend it for everyone, I might recommend it for you when you're ready.
Não o recomendaria a toda a gente, mas a seu tempo, talvez o recomende para si, quando estiver preparado.
Everyone is ready.
Estão todos prontos.
Everyone is ready. Let us go!
Estão todos prontos, anda!
How come everyone thinks they can tell me when I'm ready?
Porque será que só os outros sabem quando estou preparada?
Make sure that everyone's ready for the dog-and-pony show for the trustees.
Vejam se estão todos preparados para a apresentação logo.
Speaking of which, we'll never get the house ready on time before everyone arrives.
Por falar nela, nunca iremos ter a casa pronta a tempo antes deles chegaram.
Everyone, get ready!
Todos, preparem-se!
Okay, everyone. I hope we're all ready.
Vá, espero que estejam todas prontas.
One platoon, TRAP team, put everyone else on Ready Five.
Um pelotão, equipa anti-terrorista. O resto fica em alerta.
my typewriter, at which I sat like a dedicated performer sitting at his piano ; the youth of those days, when everyone was ready to break free ; and lastly, the full discovery of the sea.
a máquina de escrever, à qual me sentava como um músico dedicado se senta ao piano, a juventude daquela época em que toda a gente se soltava das amarras e, por fim, a total descoberta do mar.
Everyone get ready!
Atenção, preparados!
And everyone thinks that we can't pull this off, and they got their trucks ready to roll.
E todos julgam isto impossível, as máquinas deles estão prontas a avançar.
Everyone ready?
- Sim.
Everyone get ready.
Tudo a postos.
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26