Everything okay in here Çeviri Portekizce
58 parallel translation
Oh... Everything okay in here, Sam?
Está tudo bem aí, Sam?
Everything okay in here?
Tudo bem aqui?
- Is everything okay in here?
- Está tudo bem aqui?
- Everything okay in here? Yeah.
- Está tudo bem aqui?
Everything okay in here?
Está tudo bem?
Everything okay in here?
Está tudo bem aqui?
- Everything okay in here, Abby?
- Está tudo bem aqui, Abby?
Everything okay in here, Stan?
Está tudo bem aqui, Stan?
Is everything okay in here?
Está tudo bem aqui?
- Everything okay in here?
- Está tudo bem aqui?
Everything okay in here, Simon?
- Tudo bem aqui, Simon?
Is everything okay in here, Blair?
Está tudo bem aqui, Blair?
- Everything okay in here?
- Está tudo bem, aqui?
Everything okay in here?
Olá. Está tudo bem?
Everything okay in here?
Está tudo bem por aqui?
Oh, wow. Okay, is is is everything okay in here?
Está tudo bem aqui?
Wilson, everything okay in here?
- Wilson, estás bem?
Hey, hey, hey. Is everything okay in here?
Está tudo bem aqui?
- Everything okay in here?
- Tudo bem por aqui?
Everything okay in here?
Tudo bem por aqui?
Everything okay in here?
- Está tudo bem aí? - Não.
And then, about three nights ago, Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Depois, há umas três noites, o Tony veio cá e disse que tudo ia correr bem.
Because it was unsuccessful. That's okay, then. I don't need to be in here Earth is safe, everything's fine.
Tá certo, eu não preciso estar aqui... a Terra está salva e tudo está bem.
Okay, so, here's the thing. In everything that I've read, there's not one case of anyone dying of a panic attack.
Eis o que descobri, de tudo o que li, não há um único caso de alguém que tenha morrido de "Ataque de Pânico".
I came in here because we weren't having sex, and I thought that if we could have it, then everything would be okay again, but but now I know why we stopped having sex.
Sabe, eu vim aqui porque nós não fazíamos sexo, e pensei que se fizéssemos, ficava tudo bem outra vez. Mas... mas agora eu sei porque é que parámos de fazer sexo. E sabe que mais?
Okay, gun violence might be the answer to everything up in Canada, Robin, but here in America, we solve our problems with words.
A violência armada pode ser a melhor resposta no Canada, Robin. Mas aqui, os problemas resolvem-se com palavras.
I want you to find out what they want and convince them that everything's okay in here.
Quero que descubras o que eles querem e que os convenças que está tudo bem aqui.
You run into the cabin, okay? You come in here and everything, because you wanna protect your son.
entram aqui, porque quer... quer proteger o seu filho.
Is everything okay in here?
- Está tudo bem aqui?
Sir, if you don't get everything you need in the next 5 minutes, this man over here is gonna pay you $ 50, okay?
Senhor, se não tiver tudo o que precisar nos próximos 5 minutos, este homem aqui vai pagar-lhe 50 dólares, está bem?
Okay, everything seems to be in order here.
Parece estar tudo em ordem aqui.
I just wanted to make sure everything is okay in here.
Só quero ter a certeza que esta tudo bem aqui.
I'm nervous because you got me in here with this information. Okay, I'm a Twitter junkie. I blog everything.
Escrevo no Twitter, em blogues, não guardo segredos.
Everything we know about Al Zahrani's in here. Are you sure you're okay with my doing this?
Tudo o que sabemos sobre Al Zahrani está aqui.
BOY - Well, I'm in charge of the crime scene and everything that happens here, and you're gonna assist me, okay?
Sou responsável pela cena do crime e por tudo o que acontece.
I'm just house-sitting next door, and-and I heard a scream, so I came in here to see if everything was okay.
Estou a tratar da casa ao lado, e ouvi um grito, Por isso vim aqui ver se estava tudo bem.
Well, looks like everything's a - okay in here.
Bem, tudo parece estar bem aqui...
Everything in here okay?
Está tudo bem por aqui?
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand that we change everything'cause you don't like the way that it looks?
Certo... Esses retângulos levaram meses e meses de... Acha que pode chegar e exigir que mudemos tudo porque não gosta do aspeto?
Go to your sister in the city, I'll meet you once everything is okay here.
Vai ter com a tua irmã à cidade. Vemo-nos quando tudo estiver bem.
Everything in here should recover the wiped info from the vic's devices, okay?
Tudo o que está aqui deve recuperar as informações apagadas dos dispositivos da vítima, ok?
Look, we brought that in here because it's important, okay, just like everything else you see.
Trouxemos isso porque é importante, está bem? Assim como tudo o que vês.
Everything in here, I need it, okay?
Preciso de tudo o que está aí, está bem?
Ahh! Everything okay in here?
- Está tudo bem aqui?
Everything okay in here?
Está tudo bem aí dentro?
Everything's okay in here!
Está tudo bem!
everything okay 1482
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everything okay in there 30
everything okay here 39
in here 1287
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything is wrong 17