English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fifty years

Fifty years Çeviri Portekizce

253 parallel translation
I'm fifty years old, Billy, and a failure in everything.
Estou com 50 anos e sou um completo fracassado.
Fifty years ago, women couldn't get divorces... and made the best of situations like this.
5O anos atrás, não havia divórcio, e as mulheres se davam bem.
And if he gives up in this fight... he ain't the man I've known for fifty years.
E se ele desistir desta luta... não é o mesmo homem que conheço há 50 anos.
- Yes, that's right. - Unfortunately, it had a spring lock. Fifty years later, they found her skeleton.
Infelizmente, a fechadura trancou. 50 anos depois, encontraram o esqueleto.
Fifty years old.
50 anos.
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal, and watch a World Series in New York the exact time it was happening, he'd say it was impossible.
Há 50 anos, se dissessem ao meu pai que podia estar em Montreal e ver o Mundial em Nova lorque em directo, ele diria que era impossível.
Fifty years ago, stupid people said man was not meant to fly.
Há 50 anos, os ignorantes diziam que um homem não era suposto voar.
I saw my first one in Benbow, too. Fifty years ago.
Eu também vi isso pela primeira vez, em Benbow, há 50 anos.
after fifty years of war.
após cinquenta anos de guerra.
After fifty years of wars, this nation needs an enlightened and just prince.
Após cinquenta anos de guerra, esta nação precisa de um príncipe iluminado e justo.
Fifty years earlier, as she was about to leave Guernsey... Adele had written in her journal...
50 anos antes, ao deixar Guernsey, Adèle escreveu no diário :
'That's fifty years younger than me! '
"Meu Deus, cinquenta anos a menos do que eu!"
The Duke family had been in the whiskey business... fifty years before the Declaration of lndependence.
A família Duke entrou na indústria do uísque... cinquenta anos antes da Declaração da lndependência.
Fifty years later, there were 10 million printed books in Europe.
Cinquenta anos mais tarde, havia 10 milhões de livros impressos na Europa,
He said... and I've known him for fifty years, so it's like looking through his heart.
Ele disse... e conheço-o há 50 anos, é como se visse através do seu coração.
Cockfighting is forbidden by law and has been for fifty years. Many things are forbidden by law.
A luta de galos é proibida pela lei há 50 anos.
Fifty years ago there were- -
- Há 50 anos foram...
Which reminds me. I talk into the wrong one of these and it costs us fifty years apiece.
A propósito, se me enganar de aparelho apanhamos 50 anos cada um.
Fifty years back.
Cinquenta anos atrás.
Fifty years ago, for five minutes, you came this close.
Há cinquenta anos, por cinco minutos, ficou a esta distância.
Fifty years of you hogging the spotlight is enough.
Cinquenta anos contigo deitado sob os holofotes é suficiente.
The film yοu are abοut tο see was shοt οver fifty years agο in the earliest dawn οf the cinematic age.
As imagens que vão ver foram filmadas há mais de 50 anos, nos primórdios da era do cinema. Faça favor, Sr. Hudd.
Fifty years they were married.
Estavam casados há 50 anos.
Henry Miller used it up fifty years ago.
O Henry Miller sugou-a há 50 anos.
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
Faz hoje 50 anos que o infamante ataque japonês a Pearl Harbor destruiu a Armada do Pacífico.
Fourty or fifty years ago.
Há quarenta ou cinquenta anos atrás.
It's been fifty years since the last war.
Passaram 50 anos desde a última guerra.
Fifty years ago I was just about your age.
Ha 50 anos tinha eu, mais ou menos, a tua idade.
- Fifty years ago I accidentally scarred your face.
- Ha 50 anos marquei-te o rosto por acidente.
Fifty years ago when he was assigned to a small "B" film called Cat People, directorJacques Tourneur had practically no budget... and, of course, none of today " s new technologies.
Há 50 anos, quando lhe entregaram um filme de categoria B, A Pantera, Jacques Tourneur tinha um orçamento muito reduzido, e nenhuma das tecnologias de hoje, claro.
Fifty years ago, 1000 of the chosen youth were sent here undercover from the fatherland.
Há 50 anos, mil jovens escolhidos foram enviados para cá clandestinamente.
It's only been unstable for what? Fifty years or so.
É só uma instabilidade dos últimos 50 anos.
Fifty years, that's all he has to say.
Cinquenta anos, é tudo que ele tem a dizer.
FIFTY YEARS LATER...
Kanda, kanda.
Fifty years later, we celebrate the Liberation.
Cinquenta anos depois, celebramos a Libertação de Paris.
Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers'attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
57 anos depois, diante de uma investigação no Congresso... WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
Fifty-three years ago.
Há 53 anos.
Fifty years old or something.
... 50 anos, ou assim.
Alpha 60 is one hundred and fifty light years more powerful
Alpha 60 é 150 anos luz mais potente.
Probably one hundred and fifty light years ago
Provavelmente há 150 anos luz...
Straker is British by birth. Fifty-eight years old.
O Straker é britânico de nascimento e tem 58 anos.
It is not more than six months ago that on the very eve of being married she suddenly broke off the match on learning that her lover was only fifty-six years of age and did not put on spectacles to sign the contract.
Ainda há 4 meses, quando estava prestes a casar, rompeu o compromisso porque o noivo disse ter apenas 56 anos e não precisou de óculos para assinar o contrato.
Holy God! Fifty-three years!
Meu Deus!
Gianfranco Laudeo, fifty-four years old, of Italian nationality.
Gianfranco Laudeo : 54 anos. Nacionalidade Italiana.
By order of the Supreme People's Court, the war criminal, Aisin-Gioro Pu Yi, male, fifty-three years old,
Por ordem do Supremo Tribunal Popular, o criminoso de guerra, Aisin-Gioro Pu Yi, do sexo masculino, de 53 anos de idade,
I had seen so many people die in those five years that it was easy to imagine that Elzéard Bouffier too was dead especially since, at twenty, we think of men of fifty as ancient with nothing left to do but die.
Eu tinha visto morrer muita gente durante 5 anos para não imaginar também a morte de Elezéard Bouffier, mesmo porque, aos 20 anos considera-se os homens de 50 simplesmente velhos, aos quais não resta mais nada, a não ser morrer.
Fifty years ago, Lord Tennyson, had an eye...
Lord Tennyson... tinha um olho...
Well, that's only... - Fifty-eight years.
Só se passaram 58 anos.
Since before he was eight years Now I am fifty-eight.
Desde quando ainda não tinha oito anos, agora tenho cinquenta e oito.
Fifty-three years.
Durante 53 anos.
After fifty-three years... it's as if it were yesterday.
Depois de 53 anos... É como se fosse ontem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]