English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Find the defendant

Find the defendant Çeviri Portekizce

287 parallel translation
We find the defendant, Dixie Lee, not guilty.
Achamos à acusada, Dixie Lê, inocente.
We, the jury, find the defendant guilty as charged in Information No. 674532 State of Louisiana vs. Robert Manette. And find the defendant guilty of murder.
" Nós, o jurí consideramos o acusado culpado das acusações... imputadas, segundo a informação 674532... do Estado da Louisiana, contra Robert Mannette... e considera o acusado de assassinío.
We find the defendant, George Eastman, guilty of murder in the first degree.
Consideramos o réu, George Eastman, culpado de homicídio em primeiro grau.
We find the defendant not guilty, by reason of insanity.
Declaramos que o réu não é culpado, por razões de insanidade.
We find the defendant guilty as charged.
O júri considera o réu culpado.
We find the defendant guilty of murder in the first degree.
Achamos o réu culpado de homicídio em primeiro grau.
And how do you find the defendant?
- E como declaram o réu?
"We, the jury, find the defendant not guilty of violation of Section 311.6 of the penal code of the state of California, to wit,'speaking or singing obscene words or ballads in a public place'."
"O júri, declara o réu inocente da violação do artigo 311.6 do código penal da Califórnia, a saber,'dizer ou cantar palavras obscenas em locais públicos'."
We find the defendant guilty as charged... and sentence her to die in the electric chair.
Declaramos a acusada culpada por todas as acusações... e a sentenciamos a morrer na cadeira elétrica.
We find the defendant not guilty of murder in the first degree... by reason of insanity.
Consideramos o acusado inocente... de assassinato em primeiro grau... devido à sua incapacidade mental.
I find the defendant not guilty.
O tribunal considera o arguido inocente.
I therefore find the defendant competent to stand trial release her on her own recognizance to await trial on the felony charge of manslaughter in the first degree which trial shall take place one month from today.
Por isso declaro a ré capaz, liberto-a sob o compromisso de aguardar o julgamento pela acusação... de homicídio de primeiro grau, julgamento que terá lugar de hoje a um mês.
We find the defendant Matthew Haines guilty of criminal solicitation.
O réu Matthew Haines é culpado do crime de instigação.
We find the defendant Stuart Holloway guilty of criminal solicitation.
Consideramos o réu Stuart Holloway culpado do crime de instigação.
We find the defendant Clifford Albrect guilty of criminal solicitation.
Consideramos o réu Clifford Albrect culpado de instigação criminosa.
We find the defendant, Krusty the Clown... - guilty.
Consideramos o arguido, o Palhaço Krusty... culpado.
We find the defendant, Rubin Bartlett, not guilty. [Spectators gasp]
Consideramos o réu, Rubim Bartlett... inocente!
As to the charges, how do you find the defendant, guilty or not guilty?
Como consideram o réu, culpado ou inocente?
We, the members of the jury, find the defendant... not guilty.
Nós, os membros do júri, consideramos o réu... inocente.
"We, the jury, find the defendant, Clay Shaw, not guilty."
Nós, os jurados, consideramos ser o réu, Clay Shaw, inocente. "
Therefore, I find the defendant, Louis Kritski, Junior... guilty of the charges brought before this court today.
Você vai ver! Não estique minha camiseta!
We find the defendant guilty.
Decidimos que o réu é culpado.
We find the defendant guilty.
O réu é culpado.
We find the defendant guilty.
Consideramos o arguido culpado.
We find the defendant not guilty.
- Consideramos o réu inocente.
We find the defendant not guilty.
O réu está inocente.
We find the defendant not guilty.
Decidimos que o réu é inocente.
We find the defendant guilty.
Consideramos a arguida culpada.
You may find the defendant guilty of involuntary manslaughter which carries with it a maximum penalty of three years in which case the defendant will be remanded to the custody of the warden of Alcatraz.
Considerem o réu culpado de assassinato involuntário que acarretará uma pena máxima de três anos. Nesse caso, o réu deverá voltar à custódia dos guardas de Alcatraz.
Or you may find the defendant guilty of murder in the first degree. Without a recommendation for mercy that verdict will carry with it a sentence of death.
Ou considerem-no culpado de assassinato em 1º grau, sem recomendação de clemência, e este veredicto acarretará em sentença de morte.
We, the jury, find the defendant, Henri Young not guilty of first-degree murder and guilty only of involuntary manslaughter.
Nós, do júri, consideramos Henri Young inocente de assassinato em primeiro grau, e culpado de homicídio involuntário.
I ask you to let the system work and once and for all find the defendant Byron De La Beckwith, not guilty.
Peço-lhes que deixem que o sistema funcione. E de uma vez por todas declarem o acusado Byron De La Beckwith inocente.
We the jury find the defendant Byron De La Beckwith, guilty as charged.
Nós, o júri declaramos o acusado Byron De La Beckwith, culpado de assassinato.
Do you find the defendant guilty or not guilty?
Consideram o arguido culpado ou inocente?
On both counts we find the defendant not guilty.
De ambos os crimes consideramo-lo inocente.
'We, the jury, find the defendant, Larry Claxton Flynt, guilty. "
"Os membros do júri consideram o réu, Larry Claxton Flynt, culpado."
With respect to the charge of murder in the second degree do you find the defendant, John Reilly, guilty or not guilty?
Quanto à acusação de homicídio de 2º grau, consideram o réu J. Reilly culpado ou inocente?
With respect to the charge of murder in the second degree do you find the defendant, Thomas Marcano, guilty or not guilty?
Quanto à acusação de homicídio de 2º grau consideram o réu Thomas Marcano culpado ou inocente? - Inocente.
We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree.
Nós, o júri, achamos o réu, culpado de homícidio em primeiro grau.
We find the defendant, Clyde David Dunner, not guilty.
Nós declaramos o arguido, Clyde David Dunner, inocente.
"We, the jury, find the defendant not guilty."
"Nos os jurados consideramos o réu inocente."
The purpose of this examination is only to find out whether a crime has been committed, and if so, whether there is reasonable ground to believe that the defendant participated in the commission of that crime.
O objectivo deste exame é apenas descobrir se um crime foi cometido, e em caso afirmativo se há um fundamento razoável para acreditar que o réu participou nele.
If you'll refer to the grand jury record, you'll find that you asked me if I lowered and raised the shade as a signal to the defendant.
Se você consultar os registos do júri, Você vai achar que me perguntou se eu abaixei e levantei a sombra como um sinal para a acusada.
And so, Your Honor, we find Douglas Hepner dead with a bullet in his brain, a bullet from this defendant's own gun, and the defendant now making elaborate preparations to have it appear that she was mentally irresponsible,
E assim, Excelência encontramos Douglas Hepner morto com uma bala na nuca. Uma bala da sua própria arma e a ré tudo fazendo para parecer que era mentalmente irresponsável e que estava, a sofrer de amnésia.
We find for the defendant on all counts.
Nós nos declaramos a favor do réu em todas as acusações.
We find in favor of the defendant, New Plains Electric.
Nós estamos a favor do réu, para os novos planos eléctricos.
And did they find samples of the defendant's skin?
- Encontrou pele do réu?
You want to put the defendant at the murder scene, Ben, find another way to do it.
Se querem colocar a ré no local do crime, arranjem outra solução.
On the charge of murder in the second degree for the defendant, James Davis, how did the jury find?
Pela acusação de homicídio em segundo grau, para o réu James Davis o que decidiu o júri?
For the defendant John Harley, how does the jury find?
Para o réu John Harley, o que decidiu o júri?
For the defendant Henry Rhodes, how does the jury find?
Para o réu Henry Rhodes o que decidiu o júri?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]