Find them Çeviri Portekizce
8,417 parallel translation
I'm gonna find them and track them down.
Vou encontrá-los e segui-los.
Hey... when you find them... don't trust anyone.
Quando os encontrares... não confies em ninguém.
And if I find them, I stand a chance.
E se eu os encontrar, vou ter uma chance.
I might be able to find them.
Talvez eu as consiga encontrar.
No one gets out until we find them.
Ninguém sai até os encontrarmos.
We will find them and bring them to justice.
Vamos encontrá-los e levá-los à justiça.
Find them.
Encontrem-nos.
you're here. How did you find them, Coulson?
Como os encontrou, Coulson?
So I will ask you again, in the spirit of cooperation how did you find them, Coulson?
Portanto, volto a perguntar, no espírito da colaboração. Como os encontrou, Coulson?
We will find them.
Iremos encontrá-los.
So why don't you tell me where it is I can find them.
Então, porque é que não me dizes onde é que posso encontrá-los?
Maybe he only told you where to find them because he wanted people to do what you're doing right now : question his involvement in the one murder he cared about, Alicia's.
Queria que as encontrassem para fazerem o que estás a fazer, pôr em causa o seu envolvimento no homicídio que importa, o da Alicia.
- We need to find them.
Precisamos achá-lo.
I'll find them and destroy them.
Vou encontrá-los e vou destruí-los.
Hopefully, Coulson can find them and bring them back safely.
Esperemos que o Coulson os encontre e os traga a salvo.
Find them!
Espalhem-se!
I don't know who did this to you. But I do almost certainly know... How to find them.
- Não sei quem te fez isto, mas sei quase de certeza como encontrá-los.
You can either tell me who you're working with now, or I will find them and kill them.
E ambos sabemos que estás a activar o Lazarus um. Podes dizer-me agora com quem estás a trabalhar... Ou vou encontrá-los e matá-los.
If someone's selling stolen paintings, she'll find them, and then she can pose as the buyer.
Se alguém está a vender obras roubadas, ela vai encontrá-los... E depois ela pode aparecer como compradora.
If they're out there, we have to find them.
Se existem mesmo, temos de encontrá-los.
- We have to find them.
- Temos de encontrá-los. - E rapidamente!
Well, we'd better find them before they find the Scauldron.
Então vamos encontrá-los antes de encontrarem o Scauldron.
Just tell me where I can find them.
Diga-me só onde posso encontrá-los.
Now I just find them boring.
Agora acho-as uma seca.
Oliver, we'll find them.
Oliver, vamos encontrá-los.
I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and...
Vou encontrá-los, e arrancar-lhes as cabeças, e esmagá-las uma contra a outra como dois melões nojentos, e...
There are clues in each, which point to credible threats... threats that will come to fruition in six hours if you can't find out what they are and stop them.
Há pistas em cada uma, que apontam para ameaças credíveis... Ameaças que serão concretizadas dentro de 6 horas se não puderem identificar o que são e impedi-las.
Find out who she's going on a date with tonight and take them out.
Descobre com quem ela vai ter o encontro esta noite e levá-os para fora.
Well, let's just say that I learned a lot about them that they probably hoped their little country pageant princess would never find out.
Coisas que eles esperavam que eu não soubesse.
And we can't find out who they are until they get back to work, which means making them think that Alex is behind bars.
E não conseguimos descobrir quem são até eles voltarem ao trabalho, o que significa fazê-los pensar que a Alex está atrás das grades.
Oh, my God. Look deep inside them to see what they don't want you to see to find out what an applicant is hiding.
Olhem profundamente dentro deles para ver o que é que eles não querem que vocês vejam para descobrirem o que é que um candidato está a esconder.
The agency likes to cycle them through different agents over time, hoping that someone will find something that someone else missed.
A agência gosta de os entregar a vários agentes ao longo do tempo, esperando que algum vá encontrar algo que os outros não viram.
- You wanted them to find me.
- Querias que eles me encontrassem.
But I know that you'll hurt me... Again and again, regardless of whether it's right to, because you are willing to blow things up just to get people to see your truth, instead of helping them find it for themselves.
Mas sei que me vais magoar... uma e outra vez, independentemente de saberes se estás certo, porque estás disposto a explodir coisas só para levar as pessoas a ver a tua verdade, em vez de as ajudares a encontrarem elas a verdade.
FBI put you on a task force to find terrorists, not kill them.
O FBI montou uma equipa de intervenção para encontrar terroristas, não para matá-los.
I needed to find a way out from under his screws before he took them to you.
Preciso de achar uma maneira de sair debaixo das tramas dele antes que ele te as ponha sobre ti.
They won't find anything out that I wouldn't happily tell them.
Eles não irão descobrir nada que eu não lhes dissesse de bom grado.
Can you find a box for them?
- Podes colocá-los numa caixa então?
I just needed to find a way to get them off this station and back to Triton and then they'll spread.
Só precisava de tirá-los desta estação e levá-los para Triton. E depois eles espalhar-se-iam.
What, you're gonna find a place for them here on your staff in the White House?
O quê, vais arranjar um lugar para eles... Na tua equipa na Casa Branca?
Then you also know I'm the best person to find agents to replace them.
Então também sabes que sou a melhor pessoa para substituir os agentes.
I can't find the helm, give them enough time to get it before the witch turns us all into bears.
E ganhamos tempo, antes da bruxa nos transformar em ursos.
I fight crime and find other meta-humans like me. I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças.
I need to join the others, help them find...
Tenho de me juntar aos outros. - Ajudá-los a encontrar...
I don't try to hide them. I find having an exotic wife bolsters my husband's reputation at court.
Ter uma esposa exótica melhora a reputação de meu marido.
Plus, you know, when people find that box, they won't know that, like, for some of them magazines, I just had them as, like, a joke.
Além disso, sabem, quando as pessoas encontrarem aquela caixa, não vão saber que algumas das revistas, só as tinha como piada.
Take a dozen of the laborers and work them until you find my gift.
Leva uma dúzia de trabalhadores, trabalha até encontrares o meu presente.
Problem is I can't find a single bite mark on any of them, which is somehow creepier.
O problema é que não consigo encontrar uma marca de mordida único em qualquer um deles, que é de alguma forma creepier.
I can find out where Rebekah is and keep them from declaring war on the quarter if you trust me.
Posso descobrir onde está a Rebekah e impedir que declarem guerra ao Bairro.
I promise we'll find a way to save them from this fate.
Prometo, vamos encontrar uma maneira de salvá-los desse destino.
We got to find a way to get them to release him.
Precisamos de conseguir libertá-lo.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
find me 83
find it 240
find her 251
find him 471
find out 171
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27
find me something 16
find it 240
find her 251
find him 471
find out 171
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27
find me something 16