Fucking dog Çeviri Portekizce
384 parallel translation
It's just a fucking dog.
Estás preocupado com o quê, meu, é só um cão.
When I come in, I seen one the size of a fucking dog.
Quando entrei, vi um do tamanho de um cão.
Get your fucking dog and your fucking girls and get outta here. Now!
Leva o caralho do teu cão e as putas das tuas namoradas e dá de frosque.
- I'll eat this fucking dog tonight.
- Vou matar o cabrão do cão.
I don't know anything about a fucking dog!
Não sei de nada sobre um cabrão dum cão!
Oscar's her fucking dog!
"Sempre que o vê na televisão, senta-se à frente para ver."
We need a new fucking dog.
Precisamos doutro cão.
You fucking dog-shit writer!
Seu escritor de merda!
Sure as that fucking dog can.
Tal como o cão.
Fucking dog!
Seu cão!
- Fucking dog.
- Merda de cachorro.
Fucking dog knows.
A merda do cachorro sabe.
That fucking dog.
Aquela merda de cachorro.
I used to work like a fucking dog, night and day.
Trabalhava como um cão. Noite e dia.
You treat me like I'm your fucking dog!
Tratas-me como uma cadela!
You sure she don't have a fucking dog?
Tens a certeza que ela não tem a porra dum cão?
A fucking dog!
Um raio de um cão!
Call your fucking dog off!
Chame o raio do seu cão!
I thought that was the big fucking dog.
Pensei que este era a merda do cão.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went to Honolulu, I'd tell her to go fuck herself.
Se a minha ex-mulher me deixasse o cão para ir a Honolulu com o namorado, mandava-a ir lixar-se.
- Walter... - Fucking dog has fucking papers.
A porra do cão tem documentos.
Man, taking care of her fucking dog, going to her fucking synagogue.
Cuidas do cão dela, vais à sinagoga dela...
and while you're at it, you know, just get rid of that fucking dog.
E já que estás com a mão na massa, livra-te do cão também.
- Christ. Fucking dog.
Não posso deixá-los à vontade.
He's a fucking dog.
É um maldito cão.
It was the fucking dog.
Foi a porra da cadela.
It's only a fucking dog.
Mas é só um cão.
Oh, that fucking dog!
A porra do cão.
Shoot the fucking dog!
Mata a porra do cão.
Stuart, my son, she is a total fucking dog.
Stuart, meu filho, ela é horrorosa.
Fucking dog!
Estupor do cão...
- I don't want no fucking hot dog.
- Não quero a porra do cachorro.
I'm not interested in retirement, buddy. Such a fucking hot dog.
- Não estou interessado na reforma.
Don't, or the dog will bite your fucking face clean off.
Se não for embora, o cão vai te estraçalhar.
If some guy comes and the dog doesn't bite his ass, he's gonna smack him in the fucking mouth.
E se um intruso vem e o cão não lhe morde o cu, o dono dá-lhe com um jornal na boca.
He's a fucking dog.
É uma merda de um cão.
Make this thing look like a fucking dog pound.
Tens outro negócio à tua espera em Hong Kong que mete este num chinelo.
The're about as fucking special as dog farts. So what do you like?
Então do que é que gostas?
Are you dog-fucking me, João?
- Está-me a ir ao cu, senhor João?
So the captain's walking on the bridge, and he and the dog come across two sailors fucking each other in the ass.
Então, o Capitão caminhava pela ponte, e ele e o seu cão cruzaram-se com dois marinheiros enrabando-se um ao outro.
I'm not some fucking hot dog.
Não sou um cachorro quente.
So when Addy's talking about hooking me up with some great girl, there's no way in the fucking world that's going to happen to the dog.
Por isso, quando a Addy fala em me arranjar uma rapariga fantástica, não há maneira nenhuma neste mundo que isso aconteça cá ao rapaz.
Secondly, this is a fucking show dog with fucking papers.
E ê um cão de exposição, com documentos.
Man, get a fucking eye dog.
Eh pá, devias arranjar um cão!
He's got my wife and my kids, my cat and my dog... and he doesn't have to lose any sleep over the Thursday night fucking schedule!
Tem a minha mulher, os meus filhos, o meu gato, e o meu cão e não tem de perder horas de sono à conta do progama de quinta-feira!
- Call the fucking police. My husband's being eaten by a dog in a hotel room in Hammond.
Sim, pode chamar a polícia e dizer-lhes que o meu marido está a ser comido por um cão num quarto de hotel em Hammond.
Like you saying you liked "Fever Dog." That is the fucking buzz!
O facto de dizeres que gostaste de "Fever Dog". Que sensação fantástica!
Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone I don't want to know if it tastes good.
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem.
That is one mother-fucking mad dog.
É um cão raivoso.
'cause his fucking teeth were like, dreadful, they looked like dog-ends, and - - itjust stuck.
E o nome pegou.
The Mayor's dog is telling us to mind our fucking business.
O cão do presidente da câmara está a dizer-nos para nos metermos na nossa vida.
dogs 267
doggy 93
dog food 22
doggie 88
dogen 20
dogmatix 17
doggett 48
dogs barking 59
dog barking 129
dog shit 17
doggy 93
dog food 22
doggie 88
dogen 20
dogmatix 17
doggett 48
dogs barking 59
dog barking 129
dog shit 17
dog barks 84
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
fucking pussy 17
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
fucking cunt 42
fucking hell 762
fucking idiot 62
fucking bullshit 25
fucking shit 111
fucking do it 25
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
fucking cunt 42
fucking hell 762
fucking idiot 62
fucking bullshit 25
fucking shit 111
fucking do it 25