Fucking prick Çeviri Portekizce
316 parallel translation
You fucking prick!
Seu cabrão!
You fucking prick!
Seu puta babaca!
You're a fucking prick.
És um sacana do caraças.
You fucking prick!
Seu grande cabrão!
You fucking prick!
Seu imbecil!
You stupid fucking prick!
Seu imbecil parvalhão!
You fucking prick. Get up!
Palhaço de merda, de pé!
If he doesn't like it, then that's his problem, the fucking prick.
Se ele não quiser, então o problema é dele. O grande sacana!
Come here, you fucking prick!
Anda cá, seu pequeno safado!
You think I'm taking my shoes off for this fucking prick?
Pensas que tiro os sapatos por este imbecil me dizer para os tirar?
- You fucking prick!
- Você picada de fucking!
What a fucking prick.
Que grande idiota.
This fucking prick is checking for bloody witnesses.
Está a ver se não há testemunhas.
Fucking prick.
Estupor.
- Fuck you, you fucking prick!
Vai-te lixar, meu sacana de merda!
"You fucking prick! Look where you're going."
"Maldito imbecil, olha para onde andas."
This fucking prick is really a doctor?
Este picha mole é mesmo médico? !
Fucking prick.
Que anormal.
Fucking prick.
Maldito.
He was a psychotic, mind-fucking prick.
Ele era um emplastre lunático, e um lixa-juízos
- Fucking prick!
Cabrão... O que é, cabra...
Fucking prick!
¡ Maldito bastardo!
- You fucking prick. My arse!
Maldito bastardo!
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
Eu nunca conheci um homem que dissesse : - Ei, seu picas!
It's this diamond pin that I send to every woman when I'm... easing out the door, I'm such a fucking prick.
É um pin de diamantes que eu mando para todas as mulheres quando eu... Saio de mansinho pela porta Sou um desgraçado
- You little fucking prick! - Come on.
- Sua peste do caralho!
He's a two-faced fucking prick.
O cabrão tem duas caras.
Not only are you a thief, you're a lying fucking prick.
Além de ladrão, és um filho da puta de um mentiroso.
Fucking prick.
Piroso de merda!
You're such a fucking prick.
- És tão imbecil!
You should be dead, you little fucking prick!
Deveria estar morto, maldito cretino.
Because I am not a fucking prick.
Porque eu não sou um pulha qualquer.
Now, I happen to know of a prick that's responsible for the whole fucking operation and that son of bitch is hurting out there, and I'm fucking liking it.
Conheço um sacana que é o responsável pela porra da operação toda e esse cabrão está a levar e eu estou a gostar de ver.
Don't make a big fucking thing out of it, Spider, you little prick.
Não faças um drama disto, Spider!
Fucking Jew prick.
Judeu estúpido.
She's fucking this prick, see this golf pro, but she's married to some other guy.
Ela estava trepando com..... um jogador de golfe, mas ela era casada com um outro sujeito.
The fucking diamonds, you prick!
- Os diamantes, imbecil!
- You fucking prick.
- Sacana.
Fuck it you fucking twisted little prick!
Sacana! Já vás ver!
Let's get this prick into the fucking car.
Vamos levar este sacana para o carro.
I'll give you a fucking bone, you prick!
Eu dou-te a porra de um osso, sacana!
Fucking ass prick!
Estupor!
- What's so fucking funny, you little prick?
De que se ri, paneleiro?
"You fucking weak prick, pull yourself together."
"Maldito idiota, recobra lá a postura."
You show me some lazy prick who's lying around all day watching game shows and stroking his penis, and I'll show you someone who's not causing any fucking trouble.
Mostrem-me um estupor preguiçoso, que fica o dia inteiro a ver concursos e a afagar o pénis, e eu mostro-vos alguém que não causa um maldito problema.
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
E também estão a empatar a fila para pagar! Um cromo qualquer com uma bolsinha à cintura, à espera do pagamento para um saco de tiras de queijo.
Little prick, I'm going to wring his fucking neck.
Palhaço, vou-lhe torcer o pescoço.
Fucking little prick!
Seu merdas!
Rat-fucking-bastard Brad Stand. Corporate prick bastard.
Desgraçado traidor Brad Stand, executivo desgraçado.
That prick Duke's made us look a bunch of fucking amateurs.
O pulha do Duke fez-nos fazer figura de amadores.
I didn't expect it of myself, but I actually loved everything about being pregnant... even the morning sickness... ( CHUCKLES )... even though my ex-husband was a total fucking asshole... prick.
Eu não esperava isto de mim, mas eu adorei tudo... nisso de estar grávida. Até os enjôs matinais. Embora o meu ex-marido fosse um canalha de primeira classe.
prick 220
pricks 17
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
fucking pussy 17
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
pricks 17
fucking awesome 19
fucking bitch 154
fucking 936
fuckin 140
fucking pussy 17
fucking go 20
fucking years 36
fucking great 45
fucking hell 762
fucking cunt 42
fucking idiot 62
fucking shit 111
fucking bullshit 25
fucking do it 25
fucking crazy 21
fucking right 34
fucking asshole 129
fucking son of a bitch 18
fucking cunt 42
fucking idiot 62
fucking shit 111
fucking bullshit 25
fucking do it 25
fucking crazy 21
fucking right 34
fucking asshole 129
fucking son of a bitch 18