Get in the truck Çeviri Portekizce
567 parallel translation
- Let's get in the truck.
- Vamos para a carrinha.
Get in the truck.
Entra no camião.
I could just tell Charlotte to get in the truck.
Vou dizer à Charlotte para entrar no camião.
Charlotte, get in the truck.
Charlotte, entra no camião.
- Shut up and get in the truck.
- Cala-se e entre no camião.
Get in the truck!
Entra no camião!
She can't get in the truck.
A Linda está ferida. Não consegue entrar no camião.
Get in the truck!
Entrem para o camião!
Get in the truck, girl!
Entre na caminhonete!
Could be... get in the truck and I'll tell you my plan.
Pode ser. Entra, vou contar-te o meu plano.
Now get in the truck.
Mete-te na carrinha.
- Get in the truck, we're leaving.
- Entra no camião, vamos embora.
- Go ahead, get in the truck.
- Anda lá, vai para a carrinha.
- Let's just get in the truck and...
Fugimos. Metemo-nos no carro e... - Caluda!
- Get in the truck.
- Entra na camioneta.
Get in the truck!
Sobe para a camioneta!
Get in the truck now.
Entra na camioneta.
Get in the truck! Let's go!
Entrem na camioneta!
Get in the truck.
Subam para a camioneta.
[cell phone ringing] COME ON, GET IN THE TRUCK.
Mete-te na carrinha. Mexe-te.
Get in the truck.
O camião!
Now, let ´ s get in the truck.
Agora, entra naquele camião.
Get in the truck.
Suba para o camião.
The next morning, they came to get him and put him in a truck.
Na manhã seguinte, vieram para o levar e puseram-no num camião.
Now, first thing in the morning we'll ditch the truck and get hold of another car.
Amanhã de manhã temos de nos livrar do camião e de arranjar outro transporte.
Get your butt in the truck, corporal.
Meta-me esse rabo no camião, cabo.
Richard Boch, get back to Eddie Kramer in the sound truck.
Richard Boch, fala com o Eddie Kramer no camião de som.
Get the bodies in the truck!
Põe os corpos na carrinha!
Put two guys in that truck, they could get the pope.
Pões dois tipos naquele camião, e eles apanham o Papa.
- What's up, Pop? - Tony, get in the back of the truck.
- O que foi, pai?
So anyway, we went in his pickup truck which, of course, broke down and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
Mas quando íamos a caminho, o carro dele avariou-se, e tivemos de fazer a pé o último quilómetro.
'If you don't get your ass outta that truck,'with your hands in the air, 'I'm gonna blow you sky high. Come on.'
Se não saírem desse camião de mãos no ar, vou mandar-vos pelos ares.
- Get in there and drive the truck!
Entre aqui e dirija o caminhão!
So, I'll go down to the office, clean out the desk, turn in the truck, and maybe get shitfaced and rap your boss in the mouth.
Vou até ao escritório limpo a minha secretária, entrego a carrinha, talvez apanhe uma piela e dê um murro na boca do teu patrão.
Get on in the truck.
Entra no camião.
And get in the other car, or truck.
E entrar no outro carro. Ou camião.
Why don't we get back in the truck and get on down the trail?
Acabemos com isto.
- Dwyer, get back in the truck.
- Dwyer, volta para o camião.
- We get out in the truck. - Truck?
- Saímos no camião.
Get in the truck!
Vai para o camião!
Fly them down one at a time? Let's go! Get the ladder truck in here.
- Tragam o camião com a escada.
( Shatner ) Get the cement truck in position... and let's take them out.
Põe o camião de cimento em posição... e vamos pô-los de fora.
If we ever get the truck in there at all.
Se conseguirmos lá chegar com o camião.
But I saw you guys get blown up in the ice cream truck.
Mas vi como explodiu a camioneta convosco lá dentro.
Get him in the truck now!
Mete-o no carro, já!
Get in the damn truck.
Sobe na maldita camionete.
Get in the damn truck!
Sobe na maldita camionete!
- Get your ass in the truck!
- Entra no carro.
Good,'cause you have the only truck in the valley that can get up that jeep trail.
- Tens o único carro queconsegue subir o carreiro.
You park the truck, you turn in the keys, and you get outta here!
Estaciona o camião, entrega as chaves, e sai daqui!
I just can't get it up in the truck by myself.
Mas não consigo metê-la no camião sozinho.
get in 2804
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get in there 887
get in my car 17
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the car 1242
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get in there 887
get in my car 17
get involved 31
get into the car 25
get in position 38
get in the boat 29
get in the closet 17
get in the van 55
get into bed 27
get in bed 25
get in the house 74
get in your car 20
get into the car 25
get in position 38
get in the boat 29
get in the closet 17
get in the van 55
get into bed 27
get in bed 25
get in the house 74
get in your car 20
get in the fucking car 62
get in here now 22
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the truck 34
the truck 50
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get in here now 22
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the truck 34
the truck 50
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it now 24
get it off me 116
get it out of your system 27
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it now 24
get it off me 116
get it out of your system 27
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251