English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Great minds think alike

Great minds think alike Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam semelhante.
LIKE THEY SAY, "GREAT MINDS THINK ALIKE."
Como eles dizem, "grandes mentes, pensam igual."
Great minds think alike, huh?
Os génios pensam o mesmo, não?
Great minds think alike.
As grandes mentes sintonizam-se.
- Great minds think alike.
- Pensámos ambos no mesmo.
Well, I see great minds think alike.
Bem, vejo que grandes mentes pensam da mesma maneira.
Great minds think alike.
As grandes mentes pensam da mesma forma.
Great minds think alike, Davy.
As grande mentes pensam da mesma meneira, Davy.
I guess great minds think alike.
Acho que grandes mentes pensam da mesma maneira.
I guess great minds think alike.
suponho que... as grandes mentes pensam do mesmo modo.
Listen and learn, kid. Great minds think alike.
Vejo-te na meta, Ferrari.
Great minds think alike, no?
Dois grandes espiritos encontram-se, ah?
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam da mesma forma.
Great minds think alike.
As grandes mentes têm ideias iguais.
Great minds think alike. DARLENE :
- Grandes mentes pensam o mesmo.
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam em sintonia.
Great minds think alike, detective.
Mentes grandes pensam no mesmo.
You and me making so much money together, because great minds think alike. See that?
Tech ".
I was going to say great minds think alike, but, well, you know.
Ia dizer que grandes mentes pensam semelhante, mas bem, tu sabes.
Well, great minds think alike, Dean.
Bem, grandes mentes pensam da mesma forma, Dean.
Great minds think alike.
A genialidade é concordante.
Great minds think alike.
Grandes cabeças pensam igual...
Great minds think alike!
Grandes mentes pensam da mesma forma.
Apparently, great minds think alike.
Mentes brilhantes pensam igual.
Great minds think alike, eh, Alex?
As grandes mentes pensam da mesma forma, não, Alex?
I see great minds think alike.
Vejo que as mentes grandes pensam parecido.
Great minds think alike.
Pensamos o mesmo.
Great minds think alike, I guess.
Acho que as grandes mentes pensam da mesma forma.
- Great minds think alike.
- As grandes mentes pensam igual.
Great minds think alike, I guess, huh?
Boas mentes pensam do mesmo modo.
They say great minds think alike.
Bem, eles dizem que grande mentes pensam igual.
Ah, well, apparently, great minds think alike.
Parece que tivemos a mesma ideia.
Great minds think alike, Chief.
Grandes mentes pensam igual, Chefe.
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam da mesma maneira.
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam do mesmo modo.
Great minds think alike.
- As grandes mentes pensam de igual modo.
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam de maneira parecida.
- Great minds think alike. - Ah.
Grandes mentes pensam da mesma forma.
Great minds think alike.
As mentes iluminadas, pensam do mesmo modo.
Ooh, great minds think alike.
Grandes mentes estão sempre em sintonia.
Great minds think alike.
Grandes mentes pensam igual.
- Great minds think alike.
- Grandes mentes pensam igual.
Great minds think alike.
Grandes mentes, pensam igual.
Great minds do think alike.
Grandes mentes pensam da mesma maneira.
Great minds think alike.
As mentes brilhantes pensam da mesma maneira, não é?
Great minds think alike.
- As grandes mentes pensam da mesma forma.
Yes, and from the looks of that, great minds really do think alike.
Sim. E, pelos vistos, grandes mentes pensam mesmo da mesma forma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]