Have a nice day Çeviri Portekizce
1,491 parallel translation
You ladies have a nice day.
Tenham um bom dia, senhoras.
Have a nice day.
Um bom dia para si.
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
- Have a nice day.
- Tenha um bom dia.
Have a nice day, sir.
Tenha um bom dia, senhor.
Have a nice day.
Tenham um bom dia.
Have a nice day and enjoy Casablanca.
Tenha um bom dia e divirta-se em Casablanca.
You have a nice day, sir.
Tenha um bom dia.
Thank you and have a nice day.
Obrigado e tenha um bom dia.
- You have a nice day, now.
Tenha um bom dia.
Have a nice day!
Bom dia!
And by the way, when we reach Beijing, you're off the clock. - Have a nice day.
E a propósito, quando chegarmos a Beijing, estás despedida.
- Have a nice day, sir.
- Bom dia, senhor.
- Okay. Have a nice day.
- Certo, tenha um bom dia.
Thank you Mrs. Bailey, have a nice day.
Obrigada, Sra. Bailey, tenha um bom dia.
Have a nice day.
Tenha um bom dia.
- and, uh, you have a nice day.
- um bom dia para ti. - Obrigada.
Have a nice day.
Que tenhas um bom dia.
Have a nice day.
Tem um bom dia.
- Thank you, have a nice day.
- Bom dia. Para si também.
Believe it or not, that was "have a nice day" or... its equivalent.
Acredite ou não, isto foi um "tenha um bom dia"... ou seu equivalente.
You have a nice day now.
Tenha um bom dia.
Thank you. Have a nice day, sir.
- Tenha um bom dia, senhor.
Have a nice day, Sandy.
Bom resto de dia, Sandy.
Y'all have a nice day.
Tenham um bom dia.
Okay, have a nice day.
Um bom dia para si.
You have a nice day.
Tem bom dia.
- Have a nice day.
Passa um bom dia.
Have a nice day.
Passe bem.
Have a nice day, Officer.
Passe bem, Agente.
Have a nice day, ma'am.
Tenha um bom dia, senhora.
- You have a nice day, man.
- Tenha um bom dia.
Have a nice day.
- Digo o mesmo, senhor. Adeus.
Have a nice day...
Tenha um bom dia.
Have a nice day.
Tem um bom dia!
"Have a nice day."
"Tenha um bom dia."
Have a nice day.
Passem bem.
Have a nice day at work.
Tem um bom dia no trabalho.
She normally says, "Have a nice day,"
Estranho. Ela costuma dizer :
- Here you go. Have a nice day.
- Aqui tem, tenha um bom dia.
So. have a nice day.
Então, tenha um bom dia.
Have a nice day. You, too.
- Tenha um bom dia.
Thank you, have a nice day.
Obrigado, tenha um bom dia.
I would have bludgeoned somebody to death with a goddamn have-a-nice-day paperweight after two days in that "Stepford Wives" freak show bank box in their Brooks Brothers suits
Eu tinha morto alguém com o peso do papel... dois depois de estar naquele lugar para malucos. Engomadinhos, com os seus fatos caros,
Have a nice day.
- Obrigado, rapazes.
And have a very nice day. Okay?
E tenham todos um bom dia.
Now, I've got to get back to the garage, so you have a really nice day, okay?
Tenho que voltar para a oficina, por isso tenham um bom dia, ok?
Well, have a nice Valentine's Day.
- Bem, bom Dia dos Namorados.
Now, I know you lads have had a tiring day. What you need is a nice relaxing shower.
Sei que vocês tiveram um dia exaustante, e tudo o que precisam é de um banho refrescante.
- Under Communism I had good paying job with pension, nice house and maid... - And now under Capitalism, I drive a cab, I live in small apartment, I work 25 hours a day to have nothing...
Com o comunismo eu tinha um bom emprego, um bom salário, boa casa... e com o capitalismo conduzo um táxi, trabalho 25 h. por dia e não tenho nada.
- Nice to meet you. - You have a good day.
Obrigado, por nos ter recebido.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33
have a good night 530
have a good day 670
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33
have a good night 530