Have a safe trip Çeviri Portekizce
160 parallel translation
Have a safe trip.
Tenha um regresso seguro.
Have a safe trip.
- Adeus, amor. Boa viagem.
You have a safe trip.
Tenham uma viagem segura!
Have a safe trip, David.
Cuidado e boa viagem, David.
Where? Have a safe trip back, miss.
Faça uma boa viagem, menina.
Have a safe trip back now.
Agora faz boa viagem.
Have a safe trip.
Boa viagem.
Have a safe trip, Colonel.
Faça boa viagem, Coronel.
I do hope you have a safe trip, Ashton.
Espero que faças boa viagem, Ashton.
- Have a safe trip. - Bye-bye now.
- Façam uma viagem segura.
Have a safe trip and a prosperous career.
Faz uma boa viagem e uma carreira próspera.
Have a safe trip back.
Faz uma boa viagem.
Have a safe trip, Lucy.
Faz uma boa viagem, Lucy.
Have a safe trip.
Faça boa viagem.
Have a safe trip.
Tenham uma boa viagem.
Have a safe trip.
- Sei. Procure tomar cuidado.
- OK, then I'll go home. - Have a safe trip.
O.k., então vou para casa.
So, have a safe trip, and good luck.
Desejo-lhe uma boa viagem e boa sorte.
- Have a safe trip.
- Façam boa viagem.
Goodbye. Have a safe trip.
Tenha uma boa viagem.
HAVE A SAFE TRIP.
Boa viajem.
You do it just how I told you, and you have a safe trip home.
Faz como te disse, e faz uma boa viagem de regresso.
- Have a safe trip, sergeant.
- Faça boa viagem, Sargento.
You have a safe trip.
Faz boa viagem.
Have a safe trip home.
Tenha uma boa viagem para casa.
Bye, honey. Have a safe trip.
Adeus querida, faz uma boa viagem.
- My pleasure, ma'am. - Have a safe trip, Rose.
Agradeço eu à senhora.
Have a safe trip back to Earth.
Tenham uma boa viagem de volta à Terra.
- Have a safe trip.
Faça boa viagem.
- Have a safe trip.
- Tenham uma boa viagem.
- Have a safe trip.
- Tenha uma boa viagem.
Well... have a safe trip.
Bem... faz uma boa viagem.
Have a safe trip.
Boa viagem, Simón.
Have a safe trip.
- Certo. Boa viagem.
Sure, Dwight, you have a safe trip...
Claro, Dwight. Boa viagem.
I want you to have a safe trip.
Desejo-lhe uma boa viagem.
Next time you're in town, make sure you come back to the Montecito... and visit us, okay? MIKE : You have a safe trip home.
Na próxima vez que estiver na cidade volte ao Montecito... e visite-nos, Ok?
Have a safe trip.
Façam boa viagem.
Have a safe trip.
Tenha uma viagem segura.
- Have a safe trip.
- Faz boa viagem.
Have a safe trip back.
Boa viagem de regresso.
Joanna, have a safe trip.
Joanna, tem uma boa viagem.
- You have a safe trip.
- Faz uma boa viagem.
Have a safe trip.
- Tem uma boa viagem.
Not a problem. Have a safe trip.
Tudo bem, boa viagem.
Have a good and safe trip.
Faça uma boa e segura viagem.
Enjoy the show. Have a safe trip. Don't worry about a thing.
Um homem morreu e tenho a certeza que não nos deu este dinheiro para vos pagar, mas para nos divertirmos.
Have a good trip, safe trip, safe journeys.
Boa viagem, vão com cuidado.
- Have a safe trip.
- Boa viagem.
You know, you have yourself a real safe trip, OK?
Bom, faz boa viagem, está bem?
Have a safe trip home. That's it.
Chega.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33