English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hold your course

Hold your course Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Hold your course, blast you.
Mantenham o rumo!
Hold your course.
Mantenham a rota.
- Hold your course, Mr. Hansen.
- Mantenha a rota, Sr. Hanson.
Helmsman, hold your course.
Piloto, mantenha a sua rota.
All right, hold your course.
Está bom, mantenha a rota.
Hold your course.
Mantenha a rota.
Hold your course.
Manter a rota.
- Hold your course.
- Manter a rota.
Hold your course, men.
Manter o curso, homens!
Hold your course and drop.
Mantenham a rota e bombardeiem.
Hold your course.
Aguente rota.
Hold your course.
Mantenha seu curso.
Hold your course, Mr. Hawk.
Mantenha a rota. Mr Hawk
Hold your course!
Mantém a rota!
- Hold your course. - Ryan...
- Mantenha a rota.
Hold your course.
Mantém a sua rota.
hold your course
Mantenha o curso!
Hold your course and speed.
Manter rota e velocidade.
Hold your course. - Go to full impulse.
- Passe a impulso máximo.
- Hold your course!
- Manter a rota.
Hold your course.
Aguente a trajectória.
What's crucial is that you hold your course, and stay true to who you are.
O que é crucial, é que mantenha o seu rumo, e se mantenha fiel a si mesma.
You hold your course and your aim
Mantêm sua rota e sua pontaria
- Hold your course!
Manter a rota! Manter a rota!
Hold steady! Hold your course!
Manter a rota!
- Hold your course.
Mantenha o curso.
Hold your course.
Mantém a rota.
And of course Mr Greene, your works hold pride of place in my library.
E, Sr. Greene, suas obras... têm um lugar de honra em minha biblioteca.
Hold your course. 14,000 kilometers to the breach.
já alguma vez pensou seguir uma carreira de medicina?
I'll ask, but do not hold your breath, unless, of course, you can hold it for a really long, long, long, long, long, long, long, long time.
Eu peço, mas não sustenhas a respiração, excepto, claro, se conseguires sustê-la durante muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito tempo.
- Hold your course.
Mantenha a rota.
Of course your progenitor would have every right to hold a grudge considering the extreme measures you and I took to silence him.
Claro que o teu progenitor teria todo o direito em estar ressentido, considerando as medidas extremas que nós tomamos para o silenciar.
Course, you know, you are free to hold onto your third and keep cooking.
é livre de ficar com a sua parte e continuar a cozinhar.
♪ Hold your head up high ♪ ♪ Till you show me what this life is for... ♪ Of course, she gets a home run.
- Conseguiu um Home Run.
Of course, I'll need to hold onto your credit card for a few more days.
É claro que, vou ter que usar o teu cartão por mais alguns dias.
- Hold your course!
Está fora de alcance.
Hold your course!
Manter a rota!
Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course.
Obrigado, Emma, por esse teu conselho escusado.
Hold your course.
- Mantenham-se no curso.
Now, of course, could-could you just hold some pet food in your other hand? Sure. But this is a lifestyle product.
Podias ter um biscoito na outra mão, mas isto é um produto com estilo.
Hold up, just to be clear, something I said changed the course of your life for the better?
Espera, só para esclarecer... Algo que eu disse mudou a tua vida para melhor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]