Hold me close Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Hold me close.
me abrace.
Just hold me close.
Abraça-me apenas.
Just hold me close.
Não estou a pedir que acredites.
Hold me close and say you're mine With a love as warm as wine
Segura-me bem e em segurança, pois és minha com um amor quente como o vinho.
Hold me close and say you're mine
Segura-me bem e firme e diz que és meu.
Hold me, hold me close to you.
Abraça-me, abraça-me contra si.
Hold me close.
Mais perto.
Hold me close to you
Guarda-me nos teus braços.
Hold me close and kiss me, Katiusha Let's be happy and gay, hey!
Abrace-me e beije-me, Katiusha. Vamos ser felizes!
Hold me close.
Abraça-me.
Hold me close, Red.
Abraça-me bem, Red.
Oh mother, reach out a warm hand, hold me close, and heart will strengthen heart.
Ó mãe, estende uma mão afectuosa, abraça-me apertado, e o coração irá reforçar o coração.
Hold me close for warmth.
Abrace-me.
Hold me close Young Tony Danza
Abraça-me com força Jovem Tony Danza
Hold me close
Abraça-me tu
You gonna hold me close while I tell you I had to change homes every two years?
Queres ouvir como eu mudei de lar de dois em dois anos? Tive uma infância má... grande coisa!
Hold me close and hold me near the magic spell you cast this is la vie en rose...
Quando ela me apoia no seu peito... apenas sussurrando... vejo a vida cor de rosa.
# To hold me close when we're asleep
# Que me abrace quando estivermos a dormir
Hold me close.
Me abrace.
Come in to my arms, hold me close, we may never again have this night's repose
Vem para os meus braços, abraça-me, poderemos nunca mais ter outra noite como esta de sossego.
"Come into my arms, hold me close, we may never again have the night's repose."
"Vem para os meus braços, abraça-me, nós nunca poderemos ter novamente o sossego da noite."
And hold me close
E aconchega-me
I'm depressed, lifeless, as though I'm waiting for something hold me close against your heart and know that nothing means more to me than you.
Fiquei sem idéias, sem nada, parece que espero um acontecimento. Abrace-me forte e saibas que você é o único no mundo que conta para mim.
Hold me close and hold me fast
Me abrace forte e rápido
'Confined to a prison cell, I kept my heart active'with one pure thought,'that the love of my life was waiting for me on the outside,'ready to care for me, hold me close'and tell me everything was all right.'
Confinada numa cela de prisão, mantenho o meu coração activo com um pensamento puro que o amor da minha vida está à minha espera lá fora, pronto para cuidar de mim, para me abraçar e dizer-me que tudo estava bem.
When we touch, close in your arms you hold me.
Quando nos tocamos e me envolves com os teus braços.
Hold me close.
Sr. Peabody!
Hold me close, David.
Não queremos ir para Butte, Montana, pois não? Segura-me junto a ti, David.
Hold me... close.
Aperta-me com força.
I wanted to hold her close to me, weep tears on her shoulder and engage in oral sex.
Queria abraçá-la perto de mim, chorar sobre o ombro dela. E praticar sexo oral.
# I would hold you close to me... #
"I would hold you close to me..."
I used to hold onto this all the time just to make me feel like he was close by.
Costumava agarrá-lo, para sentir que ele estava perto.
- ( growls ) is this why you wriggle every time i hold you close?
É por isso que se arrepia sempre que me encosto a si?
- Hold me tight and close your eyes. - What?
- Me abrace forte e feche seus olhos.
Hold close to your heart and any woman you want will fall hopelessly in love with you.
Escolhe-me e será sua. Mais sorte na próxima vez.
# Hold me close #
" Abraça-me com força
Hold me close.
- Aperte-me bem.
I just want to hug you and squeeze you... and hold you close to me.
Quero abraçar-te e apertar-te muito contra mim!
He's way too close and I am out in the cold if I can't get hold of you.
E eu estou no escuro... Preciso me apoiar em você. Okay, babe!
Grit my teeth, close my eyes, hold myself stiff and let you do it to me?
Quer que eu aperte os dentes, e feche os olhos, fique dura e deixe que transe comigo?
Just close your eyes and hold my hand, I'll show you something wonderful
Fecha os olhos e dá-me a mão, vou mostrar-te uma coisa fantástica.
"I have been ignored and discarded by everyone and everything... " I hold close to me.
"Fui ignorado e posto de lado, por tudo e todos... que me eram próximos."
Nobody else ever came close to keeping up with me Hold that thought
Ninguém se conseguiu aproximar tanto do meu nível. - Não digas o que estás a pensar.
Hold me... Close to your heart
Segura-me... perto do teu coração.
Close your eyes and hold on to me tightly
Fecha os teus olhos e segura-me apertadamente.
Hold me tight and close your eyes.
- Abraça-me com força e fecha os olhos.
- Hold your body close to me... - See you soon, Marty!
- Até mais!
Maybe I can get close enough to kill the Mord-Sith who's been training him, break her hold over him.
Talvez consiga aproximar-me e matar a Mord-Sith que está a treiná-lo, libertando-o do seu domínio.
¶ ¶ So just let me hold you close to me ¶ ¶
So just let me hold you close to me
That was close, hold the eyes on me buddy.
Foi por pouco. Mantêm os olhos em mim amigo.
Justin, where are you? Help me! I just want to kiss you. Listen, we're close. Hold on.
- Tem de ajudar-me!
hold me tight 34
hold me 244
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
hold me 244
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165
close your eyes 1096
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165