English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Holy

Holy Çeviri Portekizce

16,305 parallel translation
Grandma, holy crap. You scared me.
Avó, que raio, assustaste-me!
Holy balls!
Santo Deus!
Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards.
Lorde Salisbury deixou claro que preferia sair do governo do que se submeter ao que considera uma subversão dos ensinamentos da Igreja, do Sagrado Sacramento do Matrimônio e da deterioração moral.
Holy Harry Potter.
Santo Harry Potter!
You look to the power of God's holy light. He won't abandon you.
Se contemplar o poder da luz sagrada de Deus, ele não o abandonará.
What in the holy hell is goin'on here?
Mas que diabo, o que e que esta a acontecer?
Holy water, the Scriptures, the cross.
água benta, as escrituras, a cruz.
Holy cow!
Vaca sagrada!
Holy schnikeys.
Meu Deus do céu.
Holy schnikeys. - No freakin'way.
- Não pode ser.
In the name of the Father, Son and the Holy Spirit, amen.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Ámen. Obrigado, senhor padre.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, - now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy crap!
Caramba!
But our holy book does not teach us to be fools.
Mas o nosso livro sagrado não nos ensina a ser tolos.
This is a holy place!
É um lugar sagrado!
We'll speak of this baby only as a holy blessing and harbinger of joy.
Falaremos deste bebé apenas como uma bênção e uma alegria.
Holy shit.
Catano.
Holy shit!
Merda!
Holy...
Meu...
Holy crap.
Merda.
Holy fucking shit!
Ai minha Nossa Senhora!
Holy shit.
Merda.
Holy fuck, Terry. Seriously, holy fuck.
Que porra, Terry, a sério.
Holy shit.
Nossa senhora!
Holy...!
Filha da...!
What in the holy crap are you wearing?
Que porcaria é essa que estás a usar?
Holy...
Minha nossa...
Holy crab apple.
Por amor da santa.
The Father and the Son and the Holy Spirit.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Holy crap.
Que raio.
Stromer was a councilor in Nuremberg, which was a free Imperial city of the Holy Roman Empire.
Stromer era um Conselheiro em Nuremberga, que era uma cidade Imperial livre do Sagrado Império Romano.
Holy shit, that's Christopher Plover.
Caraças! É o Christopher Plover.
Why in the high, holy fuck should death be any different?
E porque haveria a morte de ser diferente?
This is the holy fail.
Esta é a falha sagrada.
- Holy, she was, like, at her end.
- Bolas, estava no limite das forças dela.
Holy fuck.
Raios.
Holy shit!
Credo!
" Holy shit.
" Credo.
Holy ground!
Terreno sagrado!
What if it's like the Ark of the Covenant, or the Holy Grail, or I don't know, the Ten Commandments or something?
E se for a Arca da Aliança, ou o Santo Graal, ou, sei lá, os Dez Mandamentos?
listen! Fill it like a monster with a holy wrath and animal power.
ouve... encontre em Tu a ira sagrada e o poder animal.
Holy hell...
C'um caneco...
Holy shit.
Puta de merda.
Holy fuck.
Puta que pariu.
Kristy holy...
Kristy, puta m...
Holy crap.
Caramba.
[Scott] Holy shit.
Caraças.
Holy shit.
Caraças!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]