English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Holy mother

Holy mother Çeviri Portekizce

634 parallel translation
Father, I was asking the Holy Mother to save me from a convent.
Padre, estava a pedir à Mãe Sagrada para me salvar de um convento.
Holy Mother of God, listen!
Santa mãe de Deus, ouçam!
O holy Mother of God!
Minha Nossa Senhora.
What a wonderful thing. Our children chosen by the Holy Mother herself.
As nossas crianças escolhidas pela própria Virgem Maria.
The Holy Mother?
A Virgem Maria? Que visão?
Also that the Holy Mother will appear again today.
E que a Virgem Maria também irá aparecer hoje, de novo.
I'm sure that one of you smart young ladies can tell me all about the children who saw the miraculous vision of the Holy Mother?
Tenho a certeza que uma de vós, me pode dizer quais as crianças que observaram a visão milagrosa da Virgem Maria?
Is it true the Holy Mother appears here?
- É verdade que a Virgem aparece aqui?
You will not find the Holy Mother here.
Vocês foram enganados. Não encontrarão a Virgem Mãe aqui.
Holy Mother, you promised to give us a miracle so the people will believe us.
Mãe Divina, prometeu-nos um milagre para que as pessoas pudessem acreditar.
Now, by the Holy Mother of our Lord... the citizens are mum... say not a word.
Bem, pela Santíssima Mãe de Nosso Senhor, os cidadãos mudos estão e não dizem palavra alguma.
"for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Sim. " Juana Villalobos, aceita...
Holy Mother of God, we got cut off.
Jesus, Maria. Cortaram a ligação.
Let's get out now, or we never will. Holy Mother!
Vamos sair agora ou não sairemos nunca!
Holy Mother, help...
Mãe Santa, socorro...
Holy Mother of God...
Santíssima...
Your Majesty, I ask you to bear in mind that I made good your promise in the name of Holy Mother Church.
Vossa Majestade, peço que se lembre que eu abençoei a sua promessa em nome da Santa Madre Igreja.
I'll look neither right nor left but straight ahead, thinking of the candles and of God's holy mother.
Não olharei para a esquerda nem para a direita, só adiante... e pensarei em velas e na Virgem Maria.
I must ride to church with the Holy Mother's candles.
Gostava, mas Preciso levar as velas da Virgem Maria para a igreja.
Walter Bottazzi, do you take Rosetta Grotti to be your lawful wedded wife according to the rite of the Holy Mother Church?
Walter Botazzi, aceitas como legitima esposa... a aqui presente Rosetta Grotti... de acordo com os preceitos da Santa Mãe Igreja.
Grotti Rosetta, do you take Walter Bottazzi to be your lawful wedded husband according to the rite of the Holy Mother Church?
Rosetta Grotti, aceitas como teu legitimo esposo... o aqui presente Walter Botazzi... segundo os preceitos da Santa Mãe Igreja?
Holy Mother of God!
E como vamos consertar os estragos?
You - you owe everything to Holy Mother Church.
- Você! Você deve tudo a Santa Madre Igreja!
We exclude him from our Holy Mother Church and all her sacraments in heaven or on Earth.
Nós o excluímos da Santa Madre Igreja... e de todos os Sacramentos aqui na terra e no céu.
Holy Mother of God.
Santa Mãe.
Holy Mother of God.
Santa Mãe de Deus.
That's some day, Holy Mother!
Que dia tão quente, santo Deus!
- My Holy Mother, helps me.
- Nossa Senhora, ajude-me.
We thank our Holy Mother.
Agradecemos a Nossa Senhora.
They're bringing the Holy Mother, our protectress!
Nossa Senhora! A nossa padroeira.
- The Holy Mother of Iversky!
- Nossa Senhora da Ivéria.
- The Holy Mother of Smolensk!
- O ícone de Smolensk!
Holy Mother of God!
Santa mãe de Deus!
Holy Mother of God!
Pobrezinho.
- The Holy Mother of Iversky!
- Nossa Senhora da lvéria.
In the name of the glorious and holy mother of God, the Virgin Mary. In the name of St. Joseph, her illustrious spouse. In the name of the angels and archangels.
em nome da gloriosa e Santa mãe de Deus, a Virgem Maria, em nome de São José, o seu insigne esposo, em nome dos anjos e dos arcanjos, em nome dos tronos e dominações, em nome dos principados e potestades.
In your name... Holy Mother, in your name.
Em Vosso nome, mãe sagrada, em Vosso nome...
Holy Mother of God, keep me pure in thought, word and deed.
Santa Mãe de Deus, mantenha-me puro em pensamentos, palavras e ações.
Caesarian King, by the grace of God, through our Holy Mother the Roman Church, Philip the Second of Castile.
Ao soberano Rei, pela graça de Deus, através da Santa Mãe, a Igreja Romana, Felipe II de Castela.
Holy smoke! That reminds me. I forgot to write my mother.
Bolas, esqueci-me de escrever à minha mãe.
BOTH : Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte.
Holy cats, Mother.
Caracóis, mãe!
"for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother the Church?" I will.
" Jordan Benedict, aceita...
and blessed is the fruit of thy womb Jesus Holy Mary Mother of God
... na tua carne entre nós o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, bendito é o fruto do vosso ventre rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte rogai por nós, santa mãe de Deus.
- Anything. Go to the monastery with your Uncle and live the life of a Holy Man. What more can a mother ask of her boy - to know that God watches over him, protecting him from the wickedness of the world.
vá para o monastério e tenha uma vida santa... dedicada ao Senhor tendo Deus te vigiando... velando-o contra a miséria do mundo...
I won't rest until I hear your own filthy lips cursing Christ in the holy sacrament and his so-called mother.
Filho da mãe, até que elas te saiam dessa asquerosa boca. Rogo pragas ao Santíssimo Sacramento e à sua putativa mãe!
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners....
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores.
Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus reze por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner Now and always, Amen
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores... agora e na hora de nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]