English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Holy mary

Holy mary Çeviri Portekizce

282 parallel translation
Holy Mary!
Sta. Maria!
Holy Mary! Damn!
Ave Ma, uma droga!
Holy Mary!
Ave Maria!
- Holy Mary!
- Nossa!
Holy Mary, with all this the house is like a madhouse.
Nossa! Entre cães, cavalos e você isto é um hospício!
- Holy Mary.
- Ave Maria...
- Holy Mary.
- Ave Maria!
Holy Mary!
- Minha Nossa!
Holy Mary!
Ave Maria! Fique quieto.
BOTH : Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte.
Holy Mary... You propose that I should go out and say to this angry mob,
Disses-me para ir lá fora dizer aquela cambada :
Holy Mary...
Santa Maria, mãe de Deus...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary!
Santa mãe!
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners....
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores.
Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus reze por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner Now and always, Amen
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores... agora e na hora de nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. amem.
Holy Mary!
Santa Maria!
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores...
" Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
" Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores,
I pledge to Holy Mary and all the saints that my efforts shall be without end to return to the bosom of the church, to the Holy Mother Church, which is the only joy on earth for sinners like us.
Ajude-me a ser casta e cristã. Portanto castigai esta pecadora. Prometo à virgem sagrada e a todos os santos que não voltarei a pecar.
Jesus... Holy Mary,
Jesus, Maria,
Holy Mary, Mother of God, pray for us poor sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, mãe de deus, Rogai por nós, pecadores... agora e na hora da nossa morte.
Hail Mary, full of grace the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God
Ave Maria cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Dearest Holy Mary, comfort me in my sadness and help me...
Rainha do Céu, dá-nos força, ilumina-nos, indica-nos o caminho...
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary full of grace...
" Santa Maria cheia de graça...
Holy Mary, Mother of God.
Santa Maria, Mãe de Deus!
Holy Mary take me to Heaven.
Santa Maria, levai-me aos Céus...
Holy Mary, mother of God!
Cospe aquí.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of our death...
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
O Senhor é convosco. Bendita sois...
Holy Mary, Mother of God.
Santa Maria, Mãe de Deus.
Holy Mary, mother of god, pray for our sinners now and at the hour of our deaths.
Santa Maria, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores...
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin... blessed Michael the Archangel... blessed John the Baptist... the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints... pray to the Lord...
Peço à Virgem Maria, a S. Miguel Arcanjo, a S. João Baptista, e aos apóstolos Pedro e Paulo, e a todos os santos que rogueis a Deus por mim.
Holy mackerel, I'm married!
Meu Deus, estou casado! Onde está a Mary?
I will. to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Mary, aceita este homem como seu legítimo esposo... para viverem juntos sob os auspícios... de Deus, no sagrado matrimônio? Amá-lo-à, confortá-lo-à, honrá-lo-à e cuidadá-lo-à... na doença e na saúde, sendo-lhe fiel para o resto das vossas vidas? Sim.
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado.
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
O anjo do Senhor anunciou a Maria e ela concebeu por obra do Espírito Santo.
and blessed is the fruit of thy womb Jesus Holy Mary Mother of God
... na tua carne entre nós o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, bendito é o fruto do vosso ventre rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte rogai por nós, santa mãe de Deus.
Joseph, fear not to take Mary as your wife for she has conceived by the power of the Holy Ghost.
José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa... pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
In the name of the glorious and holy mother of God, the Virgin Mary. In the name of St. Joseph, her illustrious spouse. In the name of the angels and archangels.
em nome da gloriosa e Santa mãe de Deus, a Virgem Maria, em nome de São José, o seu insigne esposo, em nome dos anjos e dos arcanjos, em nome dos tronos e dominações, em nome dos principados e potestades.
The Holy Trinity, the Saints, the Virgin Mary.
A Santíssima Trindade, os Santos, Nossa Senhora!
I confess my grave transgressions to the Holy Virgin Mary.
- Eu confesso. A Sª. Maria, mãe de Deus, pequei contra a vontade de Deus.
"Peter, in this holy place of God" do you accept Mary as your wife?
Peter, neste lugar sagrado de Deus, aceitas Mary como tua esposa?
... against the everlasting blessed Virgin Mary, St. John the Baptist, St. Peter and St. Paul, and the Holy Father,
... a S. Miguel Arcanjo, a S. Joâo Baptista... e a vós, padre, de ter pecado em pensamento e obras.
I'll lynch his ass. " She believed him, thought she really was... holy and pure, like the Virgin Mary.
"lincho-o." Ela acreditou nele, pensou que era sagrada e pura, como a Virgem Maria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]