I'll wait here Çeviri Portekizce
868 parallel translation
I'll wait for him here, If I may.
Espero aqui, se não se importa.
I'll wait here till I do.
Eu esperarei aqui até que eu a veja.
I'll wait here till they bring you back.
Eu esperarei aqui até eles te trazerem de volta.
I'll wait here till Dr. Muller comes.
E vou esperar até o Dr. Muller chegar.
You go on. I'll wait here.
Vá lá, eu espero aqui.
I'll meet you in... Come on, get him out of here. - Wait.
- Espera.
I'll wait here for a friend of mine... And yours.
Vou esperar por um amigo meu.
- Oh, yes. I really promised this dance to the Duke of Riverbotham... but as the old fogy isn't here, we'll let him wait.
Na realidade, prometi esta dança ao duque de Riverbotham,... mas como o velho não está aqui, que espere.
You wait here, I'll tell him you're here.
Espere aqui, vou dizer-lhe que está cá.
- I'll wait here.
- Espero aqui.
- I suppose we'll have to wait here.
Vamos ter de esperar.
- I'll wait here.
- Eu espero aqui.
Wait half a moment until I fix this thing over here I'll walk up to the east gate with you.
Espere um instante até eu tratar disto aqui, que o acompanho até ao portão leste.
- I'll wait here for him.
- Esperarei aqui por ele.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Espero que ele ligue até às 8h00 e se ele não ligar, acho que pode ser, porque vai cá estar tão pouco tempo e...
Well, you wait right here, and I'll see if Mr. Greene's busy.
Espera aqui, vou ver se o Sr. Greene está ocupado.
Wait right here. I'll bring down my equipment.
Vou buscar o meu equipamento.
Wait here, lieutenant, I'll try to find Valerie.
Espere aqui, Tenente, vou lá dentro buscar Valerie.
You wait here. I'll get you something to quiet your nerves.
Às vezes parece que pertenço a outro mundo.
- I'll wait out here for you, mister.
Eu espero aqui fora, senhor.
Wait here and I'll find out.
Um momento, vou saber.
You can tell my beloved brother that I'll wait for him here.
Diz ao meu querido irmão que espero por ele aqui.
If you will wait here, Mr. Devlin, I'll tell Mr. Sebastian.
Se aguardar aqui, Mr. Devlin, vou informar Mr. Sebastian.
I'll wait here.
Eu espero aqui.
Wait here, will you? I'll be right back.
Espere aqui, eu venho já.
I'll wait for him. - Udo isn't here.
Udo não está aqui.
If you'll wait here Mr Keane, I'll open the shutters.
Espere aqui, Sr. Keane. Vou abrir as cortinas.
I'll wait for you here.
E'ali.
I'll wait here.
Espero aqui.
Wait here, I'll bring'em right over.
Espere aqui.
Bring her so I can meet her. I'll wait here.
Quero conhecê-la...
Wait a minute. If I do this lecture business, you'll put me up here a while?
Se fizer isto da leitura, deixa-me ficar aqui?
I'm sorry, Lieutenant, I'll wait here in your office.
Desculpe, Tenente, espero no seu escritório.
Maria Rosa, I'll- - I'll wait here.
Maria Rosa, eu espero aqui.
No, I'll wait up here.
- Não. Espero aqui.
No, I'll wait for you here.
Não, esperarei por ti aqui.
I'll wait here a while.
- Eu espero aqui um bocado.
- I think I'll wait here for you, Harry.
- Acho que te vou esperar aqui, Harry.
I'll wait for you here.
Espero aqui por vocês!
I think I'll sit right here and wait for them big buses.
Não sei como agüentaram.
I'll wait in here.
- Esperarei aqui.
I think I'll stay here and wait until the doctor comes out... and find out how she is.
Ficarei aqui à espera que saia o médico... para saber como está.
I'll wait here for the rest of the men.
Esperarei aqui o resto dos homens.
I'll tell Mrs. Lord you're here. Please wait in the south parlor.
Vou avisar a Sra. Esperem na sala Sul.
I'll wait here for you.
Eu vou esperar aqui por você.
I'll wait for you here.
Esperarei por você aqui.
I'll wait here for the divers.
Espero aqui pelos mergulhadores.
I'll just rest here and wait.
Eu vou descansar e esperar.
I'll just wait and rest here.
Vou descansar e esperar aqui.
I'll wait here for you. You never learn, do you?
- Vocês nunca aprendem, pois não?
- I'll wait here.
- Esperarei aqui mesmo.
i'll wait for you 156
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait right here 16
i'll wait for you here 37
i'll wait for you outside 25
i'll wait in the car 42
wait here 1289
wait here a moment 18
wait here for me 30
i'll wait 445
i'll wait outside 81
i'll wait right here 16
i'll wait for you here 37
i'll wait for you outside 25
i'll wait in the car 42
wait here 1289
wait here a moment 18
wait here for me 30
wait here a minute 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here i go again 25
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here i go again 25